查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
又大又难看的铜制建筑物用英语怎么说?
又大又难看的铜制建筑物
...a monstrous copper edifice...
相关词汇
monstrous
copper
edifice
monstrous
adj. 丑陋的,巨大的,畸形的,与传说中怪物相象的;
例句
She endured the
monstrous
behaviour for years...
多年来,她一直忍受着这种骇人听闻的暴行。
copper
n. 铜,铜币,紫铜色,警察;adj. 铜制的;vt. 镀铜;
例句
Bronze is an alloy of
copper
and tin...
青铜是铜和锡的合金。
edifice
n. 大建筑物,知识的结构;
例句
The American consulate was a magnificent
edifice
in the centre of Bordeaux.
美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Research shows that a high-fibre diet may protect you from bowel cancer...
研究表明高纤维饮食可预防肠癌。
How strange that something so simple as a walk on the beach could suddenly mean so much...
诸如在沙滩散步这样的小事会突然变得如此重要,真是令人感到不可思议。
The programme is 90 minutes of dynamic Indian folk dance, live music and storytelling.
该节目为 90 分钟,其中有动感印度民间舞蹈、现场音乐表演和说书。
...the economic morass.
经济混乱
Progress has been particularly disap-pointing...
进展情况格外令人失望。
It was all done in the heat of the moment and I have certainly learned by my mistake...
所有的一切都是在一怒之下干的,我无疑已经从自己的错误中吸取了教训。
The war was the biggest thing in her life and nothing after that quite fulfilled her...
这场战争是她生命中最重大的事件,从那以后再没有什么让她特别有成就感的了。
All four of the boats planed across the Solent with the greatest of ease.
4艘船都极其自如地掠过索伦特海峡。
Don't leave your shopping on the back seat of your car — it's an open invitation to a thief.
别把买的东西放在汽车后座上——那会招来小偷的。
...Australian premier Paul Keating.
澳大利亚总理保罗·基廷
热门汉译英
ll
carriers
oblivion
reds
literate
Speeches
mastered
dull
mouths
indicated
destinations
sunburnt
ad
prowess
tired
depopulate
metis
wad
finer
homing
odinagogue
Village''
dsc
squinting
persuasive
city
articulated
mans
ameliorator
热门汉译英
已证实的
公共机构的
同种凝集
胞体树突
南半球的
狮子座
成团卷起
嚓嚓叫地
雄性牲畜
染浅色的
乳汁生成
美洲山核桃
好像真实的
分类的
已查清的
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
鼻黏膜炎的
艺术作品
社交活动
持续的时间
意想性代谢
在赛跑等中
耶稣会教义
绘画作品
不起作用地
粗鲁地
强调地
同等权利的
精英
集体工作
文
广告的
人命
纠缠不清的
斜着钉进去的
不毛之地
分句的
可渗透的
可燃的
蟾蜍他里宁
不完全诗行
审察员的职权
化学免疫性
再学习
相似的情况
卑劣
去甲基金霉素
最新汉译英
recordings
main
converses
expression
recipes
dull
strictness
incurring
mannerisms
lilt
wise
hit
guidebook
distilled
showing
gleams
inhibitory
grout
organizational
prolong
thumping
stupefy
crawls
OK
put
prolonged
shelved
robbers
mute
最新汉译英
大厦
文学作品
在那时
袜套
哗变者
人聪明的
炭疽脓疱
甘草甙元
公法
无法识别的
绘画作品
有天赋的
社交活动
文
家庭作业
民间故事
在古代
串联
彻底了解
酒香
盐酸乙基吗啡
发冷光
使结领结
磁化作用
爱管闲事的人
二氢吗啡
撤除核武器
爱管闲事的
将来有一天
浪漫关系
异形配子形成
鼠曲草黄素
漂流物
评价者
历法
倒带器
扭转脖子看
突然喷出
烤牛香肠
信息载体产物
仁惠
揉捏
雷动
驻在
轮状的薄糖果
缩微出版
道德上的教训
雄激素
地下的