查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Click the square icon again to minimize the window.是什么意思?
Click the square icon again to minimize the window.
再次点击正方形图标,把窗口最小化。
相关词汇
click
the
square
icon
again
to
minimize
window
click
n. 喀哒声,点击;v. 使发出咔嗒声,点击,突然明白,合得来;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
square
n. 正方形,广场,平方,方
icon
n. 偶像,崇拜对象,图标,图符,[宗]圣像,肖像;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
minimize
vt. 把…减至最低数量[程度],对(某事物)作最低估计,极力贬低(某事物)的价值[重要性],极度轻视;
window
n. 窗,窗户,窗口,〈美俚〉眼镜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The walls had been whitewashed.
墙已经用石灰水刷过了。
...Jews worshipping at the Wailing Wall.
在哭墙前敬拜的犹太人
The information is there and waiting to be accessed by anyone with the wit to use it.
资料就摆在那儿,等着有头脑的人去利用。
He wrecked the garden...
他毁掉了花园。
He reached into his pocket and withdrew a sheet of notepaper...
他把手伸进口袋,掏出一张便签。
...a wrecked cargo ship.
失事的货船
Something brushed past Bob's face and he let out a yell.
有什么东西从鲍勃的脸上扫过,他大叫了一声。
Unless Hitler withdrew his troops from Poland by 11 o'clock that morning, a state of war would exist between Great Britain and Germany...
如果希特勒那天上午11点前不从波兰撤兵,英德两国便将处于战争状态。
They withdrew 100 dollars from a bank account after checking out of their hotel.
他们在旅馆结账后,从银行账户中取了100美元。
The coffin lying before the altar was bare, except for a single wreath of white roses...
祭台前的棺木上除了仅有的一个白玫瑰花圈外,没有其他任何装饰。
...armoured vehicles designed to withstand chemical attack...
具有抵御化学武器袭击的设计功能的装甲车
Holmes was gregarious, a great wit, a man of wide interests.
福尔摩斯爱交际,非常风趣,兴趣广泛。
It was embarrassing and sad to see this man reduced to a mumbling wreck.
看见这个人变得口齿不清、弱不禁风,真是让人既难堪又悲哀。
Travellers need to keep their wits about them.
旅行者需要随机应变。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中