查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我认为它精彩极了。用英语怎么说?
我认为它精彩极了。
I thought it was absolutely tremendous.
相关词汇
thought
it
was
absolutely
tremendous
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
absolutely
adv. 绝对地,完全地,毫无疑问地,[语]独立地,分离地;
tremendous
adj. 极大的,巨大的,可怕的,惊人的,极好的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...threading our way past little boats...
我们在小船中间蜿蜒穿行
There was frequent thunder and lightning, and torrential rain.
雷电交加,大雨倾盆。
There's no petrol, so it's very difficult to transport goods...
没有汽油,因此很难运输货物。
As we age we lose muscle tissue...
肌肉组织会随着我们日趋衰老而萎缩。
I will go on loving James through thick and thin no matter what happens.
不管发生什么,不管经历多少艰辛,我都会一直爱着詹姆斯。
...the multitudes that throng around the Pope.
拥在教皇周围的教众甚多
She heard the sound of the guns thundering in the fog.
她听到雾中传来隆隆的枪炮声。
It provides the thrust that makes the craft move forward.
它提供了飞机前进所需的推力。
When he spoke his voice was thick with bitterness.
他说话时,声音低沉,充满痛苦。
The main thrust of the research will be the study of the early Universe and galaxy formation...
此项研究的核心是早期宇宙和银河系的形成。
Gasping, she tossed her hair out of her face.
她气喘吁吁地把头发从脸上甩开。
In the winter she wears thick socks, Wellington boots and gloves...
冬天,她穿着厚袜子和橡胶雨靴,戴着手套。
...a thoughtful and scholarly book.
一本兼具思想性和学术性的书
A timid child, Isabella had learned obedience at an early age.
伊莎贝拉是一个羞怯的孩子,很小就学会了顺从。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为