查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
体贴入微、关心他人的男人用英语怎么说?
体贴入微、关心他人的男人
...a thoughtful and caring man...
相关词汇
thoughtful
and
caring
man
thoughtful
adj. 沉思的,体贴的,缜密思考过的,深思熟虑的;
例句
It is given a typically
thoughtful
production with just enough theatrical fireworks.
该剧在制作上一如既往地花费了心思,舞台演出效果也相当精彩。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
caring
adj. 关心的,有同情心的;vt. 关心(care的现在分词);
例句
Somewhere deep beneath the surface lay a
caring
character...
在内心深处的某个角落里埋藏着一颗爱心。
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
例句
Derek was taken aback when a
man
answered the phone.
德里克吓了一跳,居然是一个男的接的电话。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many US cities now have non-stop flights to Aspen.
美国很多城市现在都有直达阿斯彭的航班。
Her great-grandfather had clearly been a dedicated and stoical traveller.
她的曾祖父显然是一位非常投入而且坚忍不拔的旅行爱好者。
...a public investment programme intended to banish the recession.
旨在摆脱经济衰退的公共投资项目
She depicted the interior life of human beings, and particularly their moral stresses and strains.
她描写人类的内心生活,尤其是他们所承受的道德压力。
The company intends to squeeze further savings from its suppliers.
公司试图从供货商那里再省下一笔费用。
So they left her in the neat little house, alone with her memories...
于是他们把她一个人留在整洁的小房子里,只有记忆陪着她。
He had an encyclopaedic knowledge of drugs.
他在药品方面学识广博。
...vodka and orange.
橙汁伏特加酒
I hope you've both got stout shoes...
我希望你们俩都有结实的鞋子。
She grimaced at Cerezzi, then turned to Brenda.
她朝赛雷斯做了个鬼脸,接着转向布伦达。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文