查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他接受了她真诚的道歉。用英语怎么说?
他接受了她真诚的道歉。
He accepted her apologies as sincere...
相关词汇
he
accepted
her
apologies
as
sincere
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
accepted
adj. 公认的,可以接受的;v. 接受(accept的过去式及过去分词);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
apologies
n. 道歉,认错,愧悔( apology的名词复数 );
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
sincere
adj. 真诚的,诚挚的,〈古〉纯粹的,不掺假的,真心实意的,真实的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a business with severe cash flow problems...
有严重资金周转问题的公司
I was writing my signature at the bottom of the page.
我正往那页纸的底部签名。
I want to explore and get in touch with my inner self...
我想认真探寻、了解内心的自我。
The cab driver struggled with her luggage, scraping a bag against the door as they came in...
出租车司机费力地拿着她的行李,进门时把一个包剐破了。
The old man lifted his cardigan to scratch his side...
老人撩起开襟毛衣挠了挠身体的一侧。
By the time I was Vice Chancellor, Senate had become a much larger and a much more democratic body...
到了我当校长的时候,大学评议会的人员规模已显著扩大,也变得更加民主了。
He shivered in the cold...
他冻得发抖。
They didn't shrink from danger.
他们在危险面前没有退缩。
She was back to her old self again.
她又恢复了老样子。
Screw down the lid fairly tightly...
把盖子拧紧。
The company does not bet its own money on equities, and so is shielded from market risk.
该公司没有把自己的钱押在普通股上,这样就规避了市场风险。
You need, firstly, a strong independent board of directors and secondly, an experienced and dedicated staff.
你首先需要一个强大的独立董事会,其次需要一批富有经验并且爱岗敬业的员工。
He believed in giving his staff scope for initiative...
他认为应给员工提供发挥主动性的机会。
Check seals on fridges and freezers regularly.
定期检查冰箱和冷冻柜的密封装置。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人