查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the scope of a novel.是什么意思?
...the scope of a novel.
小说所涉及的范围
相关词汇
the
scope
of
novel
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
scope
n. (处理、研究事务的)范围,眼界,见识,(活动或能力的)余地,广袤,地域;v. 审视,仔细研究;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
novel
n. (长篇)小说,[法]新法,附律;adj. 新奇的,异常的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This would lead one to expect a fat, dense and detailed autobiography. The reverse is true. The book is short and spare.
这会让人以为是一本内容晦涩而详尽的大部头自传。但正好相反,这本书简短明了。
When I put my hand on his, he stirs but doesn't quite rouse.
当我把手放到他手上时,他动了动,但并没有完全醒来。
...a decaying tractor, red with rust...
锈迹斑斑的破拖拉机
Hospital routines for nurses are very rigid.
医院中护士的日常工作非常刻板。
Andrew went rigid when he saw a dog, any dog, anywhere.
安德鲁过去只要看见狗,无论在哪里,无论什么狗,都会吓得一动不动。
She could be a good scholar if she didn't let her mind wander so much.
如果她没有如此心不在焉,可能会成为一名好学生。
The new vaccine may rid the world of one of its most terrifying diseases.
这种新疫苗可能会消除世界上最可怕的一种疾病。
Take each foot in both your hands and rotate it to loosen and relax the ankle.
双手抓住自己的双脚,转动一下,以放松脚踝。
...the daily rotation of the earth upon its axis.
地球每天绕地轴自转
He could scarcely breathe...
他几乎喘不过气来。
The smell outside this building is overwhelming — like rotten eggs...
这栋大楼外面的气味让人无法忍受——就像臭鸡蛋的味道。
There was a Leica camera for sale in the window...
橱窗里有架莱卡相机待售。
So many days are routine and uninteresting, especially in winter.
许多日子都过得平淡乏味,尤其是在冬天。
Scent your drawers and wardrobe with your favourite aromas.
用你最喜欢的香味熏香你的抽屉和衣柜。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病