查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
迈克尔疲惫地叹了口气。用英语怎么说?
迈克尔疲惫地叹了口气。
Michael sighed wearily...
相关词汇
Michael
sighed
wearily
Michael
n. 迈克尔(男子名);
例句
Her marriage to film producer
Michael
Greenburg fell apart.
她和电影制片人迈克尔·格林伯格的婚姻破裂了。
sighed
v. 叹气,叹息( sigh的过去式和过去分词 ),悲鸣,叹着气说,叹息道;
例句
She
sighed
and flicked a dishcloth at the counter...
她叹了一口气,然后用洗碗布轻掸着柜台。
wearily
adv. 疲倦地,消沉地,厌倦地,不耐烦地;
例句
They had to plod
wearily
on up the hill.
他们不得不迈着疲倦的步子登上山.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If blood is spilled the countries will be at war.
如果出现伤亡,这些国家就会进入交战状态。
I could either tread water until I was promoted, which looked to be a few years away, or I could change what I was doing.
我要么原地踏步直到获得晋升(这看来得是几年以后的事了),要么改变现在正做的事情。
There are various ways of shuffling and dealing the cards.
有各种不同的洗牌和发牌方式。
Cook for a minimum of 2 hours, or until the meat is tender.
至少煮两个小时,或一直煮到肉变烂为止。
He was whistling softly to himself...
他轻声吹着口哨。
The Government had a moral, if not a legal duty to pay compensation.
政府即使没有法律责任,在道义上也有责任来赔偿。
I do her hair, and it has to be just so.
我必须得按她的要求为她做头发。
They had three sons and one daughter.
他们有3个儿子,1个女儿。
...research across a wide academic front...
跨多个学术领域的研究
She accused the Foreign Office of disgraceful failure to support British citizens arrested overseas.
她指责说,外交部未能给在海外被捕的英国公民提供支持是可耻的。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动