查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
旅馆和私人住宅用英语怎么说?
旅馆和私人住宅
...hotels and private residences.
相关词汇
hotels
and
private
residences
hotels
n. 酒店( hotel的名词复数 ),饭店,宾馆,大旅馆;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
private
adj. 私有的,私人的,秘密的,内心的,平民的,无官职的,士兵的;n. 列兵,士兵,[陆]二等兵,〈古〉私人,个人,阴部,生殖器;
residences
n. 住处( residence的名词复数 ),住宅,公馆,居住;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...natural remedies to help overcome winter infections.
有助于治疗冬季传染病的自然疗法
A relative calm reigned over the city.
城市相对平静了一些。
Both sides have been reinforcing their positions after yesterday's fierce fighting...
双方经过昨天的激战后都在向各自的阵地增派兵力。
...the nations that had adopted the republican form of government.
实行共和政体的国家
I'll reserve a table for five...
我要预订一张5人的桌子。
The film opened to healthy box office receipts before rapidly falling off...
这部影片的票房收入开始的时候持续上涨,但是后来急剧下降。
The Gulf has 65 per cent of the world's oil reserves...
海湾地区拥有全世界65%的石油储藏。
He made no reference to any agreement...
他没有提到什么协议。
The offensive began several days ago as an attempt to relieve the town.
进攻于几天前开始,试图解放这个城镇。
She had not even reproached him for breaking his promise.
她甚至没有责怪他违背诺言。
It specifically referenced Hermann Noordung's classic 1928 book on this subject.
在这一问题上它特别参照了赫尔曼·诺丁1928年的经典之作。
He was reeling a little. He must be very drunk...
他走起来有点儿摇晃,一定是喝多了。
A great deal has been done internally to remedy the situation.
已经做了很多内部工作对这种情形进行补救。
This sense of privilege tends to be reinforced by the outside world.
这种优越感往往会被外部世界强化。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱