查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
外科手术的技术不断得到完善。用英语怎么说?
外科手术的技术不断得到完善。
Surgical techniques are constantly being refined.
相关词汇
surgical
techniques
are
constantly
being
refined
surgical
adj. 外科的,外科手术的,(服装)治疗用的;
techniques
n. 技巧( technique的名词复数 ),手法,技术,技能;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
refined
adj. 精炼的,精制的,经过改良的,举止优雅的;v. 精炼( refine的过去式和过去分词),精制,使纯净,使文雅高尚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His already infirm body was racked by high fever...
他已经很虚弱的身体受着高烧的折磨。
Surgical techniques are constantly being refined.
外科手术的技术不断得到完善。
Nottingham Forest qualified for the final by beating Tranmere on Tuesday...
诺丁汉森林队于星期二打败了特兰米尔队,取得了决赛资格。
He was tallying the day's receipts.
他正在清点一天的收入。
There was a Labour rebellion when some left-wing MPs voted against the Chancellor's tax cuts...
工党内部发生内讧,一些左翼国会议员对财政大臣提出的减税政策投了反对票。
Cabin crews are reporting up to nine cases of air rage a week.
乘务人员一周内报告的飞机上闹事行为多达9起。
...railroad tracks that led to nowhere...
向远方延伸的铁轨
Her feet hurt and her hands were rubbed raw from unaccustomed work.
这种活儿她根本做不习惯,双脚疼痛,双手也蹭破了皮。
He illustrated his argument with quotations from Pasternak...
他引用帕斯捷尔纳克的话来证明自己的论点。
Fraud squad officers raided the firm's offices.
反欺诈小组的工作人员突击搜查了这家公司的办公室。
Ramona spoke with warmth when she recollected the doctor who used to be at the county hospital...
拉蒙纳回忆起曾在乡村医院工作的那位医生时,言语中透着温情。
The guerrillas raided banks and destroyed a police barracks and an electricity substation.
游击队突袭了银行,摧毁了一处警察驻地和一个变电站。
The railroad finally reached Santa Barbara in 1877.
铁路终于在1877年修到了圣巴巴拉。
Please keep this sheet in a safe place for reference.
请把这张纸放在稳妥之处以备查阅。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜