查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
史蒂芬本人偏爱猫。用英语怎么说?
史蒂芬本人偏爱猫。
Stephen himself had a weakness for cats...
相关词汇
Stephen
himself
had
weakness
for
cats
Stephen
n. 史蒂芬(男子名);
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
weakness
n. 弱点,缺点,软弱,优柔寡断,弱,衰弱,虚弱,〈口〉偏爱,癖好;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
cats
abbr. catalogues (复数)商(产)品目录,说明书;n. 猫( cat的名词复数 ),恶语伤人的女人,猫科动物,[美国俚语]爵士乐迷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In the UK visible imports have traditionally been greater than visible exports.
在英国,传统上有形产品的进口一直大于出口。
Twenty-five thousand mourners passed to view the body.
2.5万名送葬者前来瞻仰死者遗容。
...the sheer volume of traffic and accidents.
交通流量之大、事故之多
Two-thirds of the national electorate had the chance to vote in these elections...
全国选民的2/3有机会在这些选举中投票。
...the three factions that had been waging a civil war...
发动内战的三个派别
The scheme, due to begin next month, will be voluntary.
定于下个月开始实施的方案是自愿性质的。
...Greg Norman and Michael Campbell versus Retief Goosen and David Frost.
格雷格·诺曼和迈克尔·坎贝尔对阵雷蒂夫·戈森和戴维·弗罗斯特
His wanderlust would not allow him to stay long in one spot.
他酷爱旅游,无法在一个地方久留。
The blanket will provide additional warmth and comfort in bed.
毛毯能让你睡得更温暖、更舒适。
The school has received various grants from the education department.
学校得到了教育部门的多项资助。
West Hampstead has a variety of good shops and supermarkets...
西汉普斯特德有各种各样不错的店铺和超级市场。
Mr Baker will return home via Britain and France.
贝克先生将取道英国和法国回国。
They took a vote and decided not to do it.
他们进行了表决,决定放弃。
They threaten them with violence.
他们对其进行暴力威胁。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为