查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他从来就不具有这项财产的所有权。用英语怎么说?
他从来就不具有这项财产的所有权。
He never had title to the property.
相关词汇
he
never
had
title
to
the
property
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
title
n. 标题,头衔,[体]冠军,[影视]字幕;vt. 加标题,赋予头衔,把…称为;adj. 头衔的,标题的,冠军的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
property
n. 财产,房地产,特性,属性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Could you tell me your official job title?' — 'It's Data Processing Manager.'
“能告诉我您的正式职务名称吗?”——“数据处理部经理。”
I've a tip for the races…
我有一条关于赛马比赛的内部消息。
The staff are forbidden to tender for private-sector work...
工作人员不得投标承接私营部门的工作。
Emma is on a tight budget for clothes...
埃玛预算很紧,没有多少钱买衣裳。
A sarcastic remark was on the tip of her tongue.
挖苦的话到了她嘴边却没说出来。
I keep the flour and sugar in individual jars, sealed tight with their glass lids...
我把面粉和食糖分别放在罐子里,并将玻璃盖子紧紧地盖上。
Movie music can be made memorable because its themes are repeated throughout the film.
电影音乐要想让人记住不难,因为它的主旋律贯穿影片始终。
Roman vessels used to sail with the tide from Boulogne to Richborough.
罗马的船只过去经常乘着潮汐从布洛涅航行到里奇伯勒。
...graduates who are well-trained in both the theory and practice of statistics.
在统计学理论和实践两方面都训练有素的毕业生
Newman's stomach muscles tensed...
纽曼的腹肌绷紧了。
Even in a highly skilled workforce some people will be more capable and thus better paid than others.
就算是在技术高度熟练的劳动者中,也会有人能力更强,因此,薪水也就更高。
The tide of war swept back across their country.
战争的浪潮回过头来席卷了全国。
She took out the plate, stared blankly at the dried-up food on it, and tipped it into the bin…
她拿出盘子,茫然地望着上面已经干掉的食物,然后把它倒进了垃圾桶。
He taught us music theory.
他教我们乐理。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为