查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那给动物们带来了可怕的灾难。用英语怎么说?
那给动物们带来了可怕的灾难。
It has caused terrible suffering to animals...
相关词汇
it
has
caused
terrible
suffering
to
animals
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
caused
人为的;
terrible
adj. 可怕的,危害极大的,劣质的,极度的;
suffering
n. 受苦,遭难,苦楚,苦难,令人痛苦的事;v. 受苦(suffer的现在分词),蒙受;adj. 受苦的,患病的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
animals
n. 动物( animal的名词复数 ),兽,兽性,粗野残暴的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Between 1940 and 1943 he had a string of 62 consecutive victories.
他在 1940 年至 1943 年间连续 62 次获胜。
...a move which would make any future talks even more unlikely to succeed.
可能使今后的所有对话都更加难以取得什么成果的举动
...a nuclear submarine.
核潜艇
Tony is sure he can pull a few strings and get you in.
托尼有把握可以托关系让你进去。
At this point, it suddenly struck me that I was wasting my time.
在这一刻,我突然意识到自己是在浪费时间。
Bank of England officials continued to insist that the pound would soon return to stability but disaster struck...
英格兰银行官员仍然坚持说英镑不久就会恢复稳定,但结果灾难爆发了。
Everyone would be working at full stretch.
每个人都将全力以赴。
Life became a struggle for survival.
生活成了一场奋力求生的斗争。
Katy could think clearly when not under stress...
在没有精神压力的情况下凯蒂思路清晰。
The company has struck gold with its new holiday development, Center Parcs.
该公司凭借其新开发的“中央公园”度假村而赚了个盆满钵满。
'I hope,' the stranger said, 'that the sudden change of venue did not inconvenience you.'...
那位陌生人说:“我希望突然改变地点不会给您带来不便。”
A quick divorce can be succeeded by a much longer — and more agonising — period of haggling over the fate of the family.
闪电式离婚后可能紧接着就是一段在家庭命运上互相纠结的更加漫长、更加痛苦的时期。
There's absolutely no regulation of cigarettes to make sure that they don't include poisonous substances...
根本没有法规来确保香烟不含有毒物质。
I struggled with my bags, desperately looking for a porter.
我提着行李艰难地走着,迫切地寻找着搬运工。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖