查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该公司凭借其新开发的“中央公园”度假村而赚了个盆满钵满。用英语怎么说?
该公司凭借其新开发的“中央公园”度假村而赚了个盆满钵满。
The company has struck gold with its new holiday development, Center Parcs.
相关词汇
the
company
has
struck
gold
with
its
new
holiday
development
center
Parcs
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
company
n. 公司,商号,作伴,伴侣,客人,连队,中队,(社交)集会,聚会;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
struck
v. 打( strike的过去式和过去分词 ),击打,攻击,侵袭;
gold
n. 金,黄金,金色,金币,金饰品;adj. 金(制)的,含金的,金色的,金本位的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
holiday
n. 假日,休息日,节日;vi. 度假,休假;
development
n. 发展,进化,被发展的状态,新生事物,新产品,开发区;
center
n. 中心,(球队的) 中锋,中心区,中枢;adj. 中央的,位于正中的,(在)中心的;vt. 集中,使聚集在一点,定中心,居中;vi. 居中,有中心,被置于中心;
Parcs
abbr. perimeter acquisition radar attack characterization system 环形搜索雷达攻击特性记述系统,Perimeter Acquisition Radar Characterization System 环形搜索雷达攻击特性技术系统,Parking and Revenue Control System 停车与税收控制制度,Philips automatic remote control system 菲利浦自动遥控系统;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was fluent in French, having spent stretches of time in Southern France.
他曾在法国南部呆过一段时间,法语流利。
There was a stream of traffic behind him.
在他身后是长长的车流。
The airport was within striking distance: no more than sixty miles to the west.
机场近在咫尺,西行不到 60 英里即到。
...the Straits of Gibraltar.
直布罗陀海峡
There was a small stream at the end of the garden.
花园的尽头有一条小河。
As new mines come on stream, Chile's share of world copper output will increase sharply...
新矿投产后,智利在世界铜产量中所占的份额将大幅增加。
By no stretch of the imagination could his speech be described as impersonal.
他的演讲再怎么说也不缺乏人情味。
Her achievements were struck from the record book.
她所取得的成就被从档案中删去了。
Cycling is good exercise. It strengthens all the muscles of the body...
骑自行车是一项不错的锻炼方式。它能使身体各部分的肌肉更强健。
The latest straw in the wind is a pick-up in sales among the nation's retail giants.
最新的迹象是该国几家零售巨头的销售额有所上升。
Refugees have been streaming into Travnik for months...
几个月来不断有难民涌入特拉夫尼克。
If we had a child, we'd be in really dire straits...
假如我们有了小孩,我们会真正陷入困境。
Any experience can teach and strengthen you, but particularly the more difficult ones...
任何经历都能使你从中受益并让你变得坚强,而那些比较艰难的经历尤其如此。
It's a very dangerous stretch of road...
这是一段非常危险的路。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为