查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
生活成了一场奋力求生的斗争。用英语怎么说?
生活成了一场奋力求生的斗争。
Life became a struggle for survival.
相关词汇
life
became
struggle
for
survival
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
struggle
vi. 搏斗,奋斗,努力,争取;n. 打斗,竞争,奋斗;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
survival
n. 幸存,生存,幸存者,遗物,遗风;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Any experience can teach and strengthen you, but particularly the more difficult ones...
任何经历都能使你从中受益并让你变得坚强,而那些比较艰难的经历尤其如此。
I am also looking urgently at how we can strengthen the law...
我也在急切地关注我们该如何加强法制。
The airport was within striking distance: no more than sixty miles to the west.
机场近在咫尺,西行不到 60 英里即到。
Community leaders want to strengthen controls at external frontiers...
社区领导想要加强对小区外围的管理。
They had been beaten by a below-strength side.
他们被一支阵容不齐的队伍打败了。
Staff at the hospital went on strike in protest at the incidents.
医院员工举行罢工,抗议这几起事件。
She suggested to me that I might like to start regular savings and I said Well, I don't know whether I can stretch to that.
她建议我可以开始定期存钱,我说我还不知道钱是不是够花呢。
The clock struck nine...
钟敲了 9 下。
The strings provided a melodic background to the passages played by the soloist...
弦乐组为独奏乐章配上了动听的背景乐。
I've just been explaining the basic principles of strategy to my generals.
我刚刚一直在向各位将军解释战略学的基本原理。
Earthquakes happen when stresses in rock are suddenly released as the rocks fracture.
当岩石碎裂时其承受的压力突然释放出来,地震就发生了。
The spokesman stressed that the measures did not amount to an overall ban...
该发言人强调这些措施并不等同于全面禁止。
As it strengthened the wind was veering southerly...
风越刮越大,逐渐转为南风。
He struck me as a very serious but friendly person...
他让我感觉他是一个十分严肃但友好的人。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖