查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
法国的隐私法非常严苛。用英语怎么说?
法国的隐私法非常严苛。
French privacy laws are very strict...
相关词汇
French
privacy
laws
are
very
strict
French
adj. 法国的,法国人的,法语的;n. 法语,法国人;
例句
The last
French
king was Louis Philippe, who abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
privacy
n. 隐私,秘密,隐居,私事,不受公众干扰的状态;
例句
A supportive house for eight to ten older people, each with his or her own room, provides
privacy
and a sense of community...
一幢扶助性住宅可供8至10位老人居住,每个人都有自己单独的房间,在这里,他们既能独处,又有社区归属感。
laws
n. 法( law的名词复数 ),法学,规律,法制;
例句
...archaic
laws
that are very seldom used...
已很少采用的过时法律
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
strict
adj. 精确的,绝对的,严格的,严谨的,[植]笔直的;
例句
All members of the association adhere to a
strict
code of practice...
协会的所有成员都遵守一套严格的行为规范。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He mixed business and pleasure in a perfect and dynamic way...
他以互动的方式将工作和娱乐完美地结合起来。
We want the government to take notice of what we think they should do for single parents...
我们希望政府能够关注单亲父母,为他们做一些应该做的事。
But in order to maintain a credible threat of intervention, we have to maintain a credible alliance.
然而,为了保持确实有效的干预威胁,我们必须维持可靠的联盟。
He spoke with a pronounced stutter.
他说话明显结巴。
At 62, Brian found the celebrity and status that had eluded him for so long.
布赖恩在62岁时获得了多年来未能得到的名望和地位。
They had 87,000 employees on the payroll.
他们在编员工有87,000名。
It sells everything from hair ribbons to oriental rugs...
这里出售各种商品,从发带到东方小地毯应有尽有。
Page's response to the suggestion that this might be sour grapes because his company lost the bid is: 'Life's too short for that.'
有人认为这是佩奇的酸葡萄心理在作怪,因为他的公司未能中标,佩奇对此的回应是:“人生苦短,谁有闲工夫去耿耿于怀呢?”
The exact length of each period may vary...
每一阶段的确切时长可能会有所不同。
'Good, Mr Ryle,' he said in English with a strong French accent.
“好的,赖尔先生,”他用带有浓重法国口音的英语说。
热门汉译英
simple
channel
oversees
much
inefficient
Chang
events
overcast
persons
mean
resource
christian
excelling
set
erased
acquaintances
model
blacked
devour
slain
quiets
request
ban
neighbors
parts
exemplify
commonest
mm
courses
热门汉译英
同性恋
十字架
两栖动物
虚假
星期三
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
北美
帮手
蚀本
股本
精雅
动物群
分别
熔岩
邃晓
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
用戒尺打
叙永石
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机
所有的事物
气象
排队
最新汉译英
timid
chow
parsing
parsec
parsed
styled
witching
suffer
wear
lockout
magnify
incite
seized
inspires
dismountability
mahjong
dismount
desynchronize
violation
household
slivers
strobes
ABC
waged
saddest
futurity
evoked
creamy
besotted
最新汉译英
加拿大英语
用钉书钉钉住
自由作家
超平面
清真
可拆性
麻雀牌
做作业
厌恶引起的
起滤波作用
氢解作用
缓慢动作
异体接种
引以为荣的事物
春分或秋分
联锁的
思考者
或削成
先兆的
甘草甙
酗酒者
布兰森取自父名
极长的一段时间
拇囊炎肿切除术
阴极射线致色的
精锐部队的士兵
阴极射线致发光
音乐家或团队的
高尔夫球运动员
去鳞机
去鳞器
心舒期
心脏收缩
心脏舒张
插队
或泉
拦路抢劫
抢劫或搜查的人
当然地
铜牌
秩序
所有的事物
装了甲板的
弹簧支撑的
局部最佳化
急切地抓住
电动机械的
马氏体时效处理
伦理学著作