查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
车一辆一辆地从他身边疾驶而过。用英语怎么说?
车一辆一辆地从他身边疾驶而过。
The traffic streamed past him...
相关词汇
the
traffic
streamed
past
him
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
traffic
n. 交通,运输量,(非法的)交易,通信量,交际;vt. 用…作交换,在…通
streamed
vt.& vi. 流,流动(stream的过去式与过去分词形式);
past
adj. 过去的,以前的,结束的,前任的;n. 过去,过往,往事,[语]过去时;prep. 超过,超出,远于,越过;adv. 经过,超过;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When you left our place, you weren't in a fit state to drive.
你离开我们家时已经开不了车了。
A number of the prisoners we saw are starving...
我们看到的一些囚犯快要饿死了。
Then stone the fruit and process the plums to a puree.
然后去核再将李子加工成糊状。
He had kidney stones.
他有肾结石。
Tears streamed down their faces...
泪水顺着他们的脸颊流下。
...the storage of toxic waste...
有毒废弃物的存放
The state does not collect enough revenue to cover its expenditure...
该国政府入不敷出。
...the invention of the steam engine.
蒸汽发动机的发明
She put the kettle on the gas stove.
她将水壶放在煤气炉上。
...systems that were by later standards absurdly primitive.
以后来的标准来衡量显得非常原始的系统
The statement by the military denied any involvement in last night's attack.
军方发表声明称其和昨晚的袭击无任何关系。
I was in a terrible state because nobody could understand why I had this illness...
我极度焦虑不安,因为谁也不知道为什么我会得这个病。
The company's closure has left many small businessmen in desperate financial straits.
该公司的倒闭让很多小商人陷入了经济困境。
The Social Democratic Party has vowed to try to stall the bill until the current session ends.
社会民主党誓言要将该议案拖到本次议会会议结束之后。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱