查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他胃不舒服。用英语怎么说?
他胃不舒服。
He had an upset stomach...
相关词汇
he
had
an
upset
stomach
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
upset
vi. 打翻,弄翻,打乱,打搅;vt. 打乱,搅乱,推翻,弄翻,使心烦意乱,使翻倒;n. 翻倒,颠覆,心烦意乱,混乱;adj. 难过的,失望的,沮丧的,(肠胃)不舒服的;
stomach
n. 胃,腹部,食欲,欲望;vt. 容忍,吃…吃得津津有味,〈古〉对…发怒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fact that the most senior judge of the High Court's Family Division had taken control of the case was proof of its urgency and status.
高等法院家事庭里资历最高的法官已接管这个案子,这就证明了此案的紧迫性和重要性。
Thomas had spent all week stalling over his decision.
托马斯磨了整个星期,迟迟不想作出决定。
At the middle of this year the government staged a huge military parade.
今年年中,政府举行了一次盛大的阅兵活动。
Mr Cook has arrived in Greece on the final stage of a tour which also included Egypt and Israel.
库克先生在行程的最后一站来到了希腊,他此行还包括了埃及和以色列。
Vicenzo failed to spot the error...
维森佐未能发现该错误。
He was finally forced off the political stage last year by the deterioration of his physical condition...
他最终因身体状况恶化被迫于去年离开了政治舞台。
There are no reliable statistics for the number of deaths in the battle.
关于阵亡人数没有可靠的统计数字。
Get as close to the subject as you can and hold the camera steady...
尽量靠近拍摄对象,拿稳相机。
Palm trees stir in the soft Pacific breeze...
棕榈树在太平洋和煦的微风中轻轻地摇动。
Regular exercise helps to combat unwanted stress and is a good way of relaxing or letting off steam.
经常运动有助于摆脱多余的压力,也是放松或宣泄情感的好办法。
Fire spread rapidly after a chemical truck exploded...
一辆装有化学品的卡车爆炸后,火势迅速蔓延。
The 350-page report was based on statements from witnesses to the events.
这份 350 页的报告是根据各位证人对这些事件的证词写成的。
Leave the vegetables to steam over the rice for the 20 minutes cooking time.
让蔬菜在米饭上蒸 20 分钟。
'What if there's another murder?' — 'Steady on!'...
“万一又有人被杀呢?”——“说话注意点!”
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分