查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
动起来!有客人来了。用英语怎么说?
动起来!有客人来了。
Stir yourself! We've got a visitor...
相关词汇
stir
yourself
ve
got
visitor
stir
vt.& vi. (使)移动,搅拌,(使)行动,(使)微动;vt. 使打起精神,使奋起,叫醒,唤起;vi. 苏醒,奋起,传播,发生;n. 搅动,骚乱,激动,微动;
yourself
pron. 你自己,(用以加强语气)亲自,你的正常或健康的情况;
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
visitor
n. 访问者,参观者,游客,候鸟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the Queen's three-day state visit to France.
女王对法国为期 3 天的国事访问
Fire spread rapidly after a chemical truck exploded...
一辆装有化学品的卡车爆炸后,火势迅速蔓延。
Sitting on the floor, spread your legs as far as they will go without overstretching...
坐在地板上,在不要拉伤的前提下将双腿尽量分开。
In an electric power plant the heat converts water into high-pressure steam.
在发电厂里,热能将水转化成高压蒸汽。
Those things that can be assessed by external tests are being given unduly high status...
那些可以通过外部测试来评估的东西被过于重视了。
A UN spokesman said that the mission will carry 20 tons of relief supplies.
联合国的一名男发言人说,该代表团将携带 20 吨救济物资。
...but the peace process stalled...
但和平进程暂停了。
...three spoonfuls of sugar.
3匙糖
Even clever people are not terribly clever when put on the spot.
即便是聪明人在面对难题时也未必就能表现得特别聪明。
The injured man was in a stable condition.
伤者情况稳定。
Miss Curling won on two horses from Mick Trickey's stable.
柯林小姐在来自米克·特里齐养马场的两匹马身上下了注,结果她赢了。
By arresting the organisation's two top leaders the government and the army have now raised the stakes...
逮捕了该组织的两名主要头目后,政府和军队现在面临的风险更大了。
The improvement in standards has been steady and persistent, but has attracted little comment from educationalists...
标准一直在持续提高,但却几乎没有教育学家对此发表意见。
The most damaging thing the West could do is to starve Russia of new foreign capital.
西方能够祭出的最阴险一招就是不让俄罗斯得到新的外资。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为