查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
科金斯气得眯起眼睛。“你认为我会告诉你?”用英语怎么说?
科金斯气得眯起眼睛。“你认为我会告诉你?”
Coggins' eyes narrowed angrily. 'You think I'd tell you?'...
相关词汇
eyes
narrowed
angrily
you
think
tell
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
narrowed
adj. [医]狭窄的;v. (使)变窄( narrow的过去式和过去分词 );
angrily
adv. 愤怒地,生气地,气呼呼,气冲冲;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
tell
vt. 告诉,说,辨别,吩咐,讲述;vt.& vi. 分辨,辨别,告诉,吩咐,泄漏,保证;vi. 泄密,告发,(颜色、声音等)显示,识别;n. [考古学](古代村落遗址堆积而成的)台形土墩,[方言]讲的话,谈话,传闻;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As for his job — well, he was very mysterious about it.
至于他的工作,他总是显得非常神秘,从不多说。
Spoon the mixture carefully into the mould...
用勺小心地把混合物舀起,倒入模具内。
For 44 years he had ministered to the poor, the sick, the neglected and the deprived.
44年来,他一直致力于帮助那些穷人、病人、无人照料的人和失去生活依靠的人。
We get a very representative mix of people.
我们现在有了非常具有代表性的一群人。
I came from a musical family.
我出身于音乐世家。
I wanted different moods in each room.
我想让每个房间都感觉不一样。
It was very cold, damp and miserable.
天气非常寒冷潮湿,令人难受。
A mirror hung on a nail above the washstand...
脸盆架上方用钉子挂着一面镜子。
He's modest, as well as being a great player...
他是一名谦虚而伟大的运动员。
Our motto is 'Plan for the worst and hope for the best'.
我们的格言是“做最坏的打算,抱最大的希望”。
A sleepy capital of a few hundred thousand people has mushroomed to a crowded city of 2 million.
几十万人的沉寂首府迅速发展成为拥有两百万人口的拥挤都市。
He's a shrewd businessman and hard as nails...
他是一个既精明又铁石心肠的生意人。
Their lorry got stuck in the mud.
他们的货车陷到泥里了。
There was a very good atmosphere at the talks and the participants believed movement forward was possible.
会谈气氛非常融洽,与会者相信会取得进展。
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算