查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是一个既精明又铁石心肠的生意人。用英语怎么说?
他是一个既精明又铁石心肠的生意人。
He's a shrewd businessman and hard as nails...
相关词汇
shrewd
businessman
and
hard
as
nails
shrewd
adj. 精明的,敏锐的,奸诈的,狡猾的,有眼光的,精于盘算的;
businessman
n. 商人,实业家;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hard
adj. 困难的,硬的,有力的,努力的;adv. 努力地,猛力地,严重地,沉重地;n. 英〉硬海滩,登陆处;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
nails
n. 钉子( nail的名词复数 ),钉状物,指甲,趾甲;v. 钉住( nail的第三人称单数 ),抓住,证明…不属实,揭露;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Money is my motivation...
金钱是我的动力。
Local authority nursery provision covers only a tiny minority of working mothers...
当地政府提供的保育服务只有少数上班族母亲才能够享受到。
Never let it be said that the manager doesn't know how to motivate his players.
绝对不要让人说这位主教练不知道如何激励他的队员。
They've been mixing tracks for a new album due out later this year.
他们一直在为定于今年稍后推出的新专辑录制歌曲。
She is very modern in outlook.
她的观点非常新潮。
Until August of this year there was no complete translation of the New Testament in Mongolian.
直到今年8月,还没有《新约全书》的蒙古语全译本。
He stood without moving a muscle, unable to believe what his eyes saw so plainly.
他站在那里一动不动,不能相信眼前如此清清楚楚看到的一切。
She motioned for the locked front doors to be opened...
她示意把锁着的前门打开。
He is suffering from a strained thigh muscle...
他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
When he came back, he was in a foul mood...
他回来时,心情糟透了。
The timing of the attack, and its motivations, are unknown.
袭击发生的时间及其动机尚不清楚。
His uniform was crumpled, untidy, splashed with mud...
他的制服皱巴巴的,邋遢不堪,还溅上了泥点。
It has so far accepted a miserable 1,100 refugees from the former Yugoslavia.
迄今为止,从前南斯拉夫接收的难民只有区区1,100人。
She was only 17 at the time and the experience moulded her personality...
那时她只有17岁,那次经历影响了她的性格。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病