查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加斯科涅丰盛而油腻的食物用英语怎么说?
加斯科涅丰盛而油腻的食物
...the hearty, rich foods of Gascony...
相关词汇
the
hearty
rich
foods
of
Gascony
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hearty
adj. 衷心的,热诚的,健壮的,精神饱满的,丰盛的,猛烈的;n. 朋友们,伙伴们,(英国大学的)运动员;
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
foods
abbr. foodstuff 粮食,食品;n. 食物( food的名词复数 ),粮食,食品,(某种)食物;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Gascony
加斯科涅(法国西南部一地区);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have a very high regard for him and what he has achieved...
我非常钦佩他的为人和成就。
I'm going to throw a party, then invest the rest of the money...
我会开一个派对,然后把剩下的钱用来投资。
The pheasant is a close relative of the Guinea hen.
雉与珍珠鸡有很近的亲缘关系。
It was an experience I will treasure for the rest of my life...
我的余生都会珍惜这次经历。
Do you really think he would be that stupid?...
你真的认为他会那么蠢吗?
He went to prison for receiving stolen scrap iron...
他因为收购偷来的废铁而入狱。
'It's a fabulous deal, a real bargain.'
“这桩买卖真让人难以置信,绝对合算。”
It really is best to manage without any medication if you possibly can...
如果你不服用任何药物就能挺过去的话,最好不过了。
He received the shoes when stolen, and then passed them on to the men who would sell them.
他接收偷盗的鞋子,然后把它们再转给那些销赃者。
He's tired and exhausted, and has been advised to rest for two weeks...
他精疲力竭,被建议休息两周。
Japanese interest rates rose relative to America's...
日本利率随美国利率上浮。
'You're worn out, Laura,' he said. 'Go home and get some rest.'...
“你太累了,劳拉,”他说,“回家休息一下吧。”
The following evening the duchess was again receiving guests...
第二天晚上公爵夫人又在会客。
The Blairgowrie Highland Games, on the other hand, are the real thing rather than a media event.
另一方面,布莱尔高里高地赛确实是真正的比赛,而不单是媒体盛事。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者