查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
格雷姆·希克未出局拿得58分,从而使伍斯特郡队以132分3人出局的成绩回敬了米德尔塞克斯队的202分。用英语怎么说?
格雷姆·希克未出局拿得58分,从而使伍斯特郡队以132分3人出局的成绩回敬了米德尔塞克斯队的202分。
Graeme Hick scored an unbeaten 58 as Worcestershire replied to Middlesex's 202 with 132-3...
相关词汇
Graeme
hick
scored
an
unbeaten
as
Worcestershire
replied
to
with
Graeme
[男子名] [苏格兰人姓氏] 格雷姆 Graham的变体;
hick
n. 乡下人,土头土脑的人,反应迟钝的人;
scored
adj. 得分,进球(score的过去式),刮伤的;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
unbeaten
adj. 未被打破、击败或超过的,(路等)人迹罕至(或未至)的,未打过的,未搅拌的;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
Worcestershire
伍斯特郡(英国英格兰原郡名);
replied
v. 回答,反应( reply的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the smell of real leather...
真皮的气味
Bullying can indeed be distressing and frightening for those at the receiving end.
受到欺凌的人会真实地感到痛苦和害怕。
My dream was interrupted by the most awful racket coming through the walls...
我的睡梦被隔壁极为恼人的吵闹声给搅了。
He received more of the blame than anyone when the plan failed to work...
计划失败后,他受到了比别人更多的指责。
The reception was a little faint but clear enough for him to receive the signal.
接收到的信号有点弱,但对他来说已够清晰,可以接收到。
'You must think I'm a real idiot.'
“你一定觉得我简直是个白痴.”
In this regard nothing has changed...
在这方面没什么变化。
Can you reach your toes with your fingertips?
你能用手指尖碰到你的脚趾吗?
I think probably that the laser has not realised the potential that was expected of it in that domain.
我想可能激光在那个领域并没有充分发挥其潜力。
Tennis rackets and balls are provided.
提供网球拍及网球。
He regarded drug dealers with loathing...
他对贩毒分子深恶痛绝。
...a security system with satellite relays.
带有卫星传输设备的保安系统
The race is on to build up membership fast.
举办这次竞赛是为了迅速招募成员。
Rules governing student conduct relaxed somewhat in recent years...
近年来约束学生行为的规定有所放宽。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人