查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
怀特蔡尔德的生活在读者面前显得越来越真实。用英语怎么说?
怀特蔡尔德的生活在读者面前显得越来越真实。
Whitechild's life becomes increasingly real to the reader.
相关词汇
life
becomes
increasingly
real
to
the
reader
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
becomes
v. 变为,成为( become的第三人称单数 ),适合,使(人)显得漂亮,使好看;
increasingly
adv. 越来越多地,日益,格外,越来越…,愈;
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
reader
n. 读者,朗读者,读本,讲读者,讲师,审稿人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had no quarrel with much of what had been said at dinner.
晚饭上所说的话她大部分都没有意见。
The president traveled by rail to his home town.
总统坐火车回到了他的家乡。
She was sent for trial yesterday accused of pushing drugs.
她因被控贩毒昨天被送交法院接受审判。
'Well, he did have a sort of family connection with it, didn't he.' — 'Oh yes. Rather.'
“那么,他的确和它有些家族渊源,是不是?”——“噢,是的,的确如此。”
The army may push southwards into the Kurdish areas.
军队可能南下向库尔德地区挺进。
Eleanor was a reluctant, anxious pupil.
埃莉诺是个扭捏局促的小学生。
An air force spokesman said the rescue operation was a race against time.
一名空军发言人说这次营救行动是在和时间赛跑。
The social services account for a substantial part of public spending.
社会福利事业占了一大部分的公共支出。
It had made some rather bad mistakes which I thought should be corrected...
它犯了一些相当严重的错误,我觉得应该加以纠正。
Her fingernails are bitten to the quick.
她的手指甲都被咬秃了。
He makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighbours...
他如此大声喧闹,我怕他打扰了邻居。
He pulls a rickshaw, probably the oldest form of human taxi service.
他拉黄包车,这可能是人类最古老的载客服务形式了。
'And if you buy the record it's your choice isn't it.' — 'Quite'...
“如果你买这张唱片,那是你的选择,不是吗?”——“可不是嘛。”
The new museum must be accessible by public transport.
新博物馆必须能乘坐公共交通工具到达。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
clairaudient
enemy
Summary
disestablishing
ranged
callisection
watching
category
unicorn
well-beloved
doxology
swelled
inversely
anthracotherapy
oxonuria
asinine
similitude
coagulability
abashed
oriflamme
derives
glittered
queen
Cracking
build-up
daddy
particular
infliction
outwits
最新汉译英
全景
萨科塔
左边
万能的
微相
流纹岩
仙游
赞歌
逐渐消耗
引退
午餐会
公鸡啼鸣
激励
成双
有利可图的缺口
弗兰克
隆凸的
氢溴化物
赌输赢
提供专业咨询
令人恐惧的事物
回想起
贝勒
祈祷
游手好闲
同源染色体组
铅笔雷
变淡
团块
工作室
降落
傻子
控制器
长尺寸
牙动
飘荡
比利奧
橄榄霞岩
科目
健壮的
电子管座或管脚
弹跳
贱视
染色浆
内向镊合状的
花瓣鱼虱科
握手
同等化
个性