查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
简问:“你难道不觉得自己有些太夸张了吗?”用英语怎么说?
简问:“你难道不觉得自己有些太夸张了吗?”
'Don't you think you're being rather melodramatic?' Jane asked...
相关词汇
you
think
re
being
rather
melodramatic
Jane
asked
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
melodramatic
adj. 戏剧性的,感情夸张的,伤感的,耸人听闻的;
Jane
n. 简(女子名);
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...one of the most dynamic and prosperous cities in the Mediterranean.
地中海地区最有活力、最为繁荣的城市之一
He hesitated, then shook his head, refusing to meet her eyes.
他犹豫起来,然后摇摇头,避开了她的目光。
Foods that contain only medium levels of sodium are bread, cakes, milk, butter and margarine.
含钠量仅为中等水平的食物有面包、蛋糕、牛奶、黄油和人造黄油。
The measurements are extraordinarily accurate.
测量结果极为精确。
A bomb has been detonated by a special mechanism.
炸弹由一个专门装置引爆。
The colonies were claiming a larger measure of self-government.
殖民地正要求获得更大程度上的自治。
...UHF frequencies of around 900 megahertz.
大约900兆赫的超高频率
...medicinal plants.
药用植物
Nina's eyes met her sisters' across the table...
尼娜与桌子对面的姐妹们目光相遇。
I was meditating, and reached a higher state of consciousness.
我在冥想,并进入了一个更高的意识境界。
He had always found his wife's mother a bit annoying. The mother-daughter relationship, meanwhile, was close.
他总是觉得丈母娘有点烦人,然而她们母女之间的关系却非常亲密。
For good measure, a few details of hotels were included.
除此之外还包括对宾馆的一些详细介绍。
...the southernmost point of South America where the Pacific and Atlantic oceans meet.
南美洲最南端、太平洋与大西洋的汇合处
An elevator mechanic can work the machinery directly by turning this lever.
电梯修理工可以转动这根杠杆直接操作机器。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的