查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a pleasant lady with meaty arms.是什么意思?
...a pleasant lady with meaty arms.
一位双臂丰腴、很有亲和力的女士
相关词汇
pleasant
lady
with
meaty
arms
pleasant
adj. 可爱的,令人愉快的,有趣的,晴朗的;
lady
n. (指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士,(不尊重的非正式称呼)女人,(在英国对女贵族或贵族成员的妻子女儿或爵士妻子的称呼)夫人,举止文雅且有教养的女子;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
meaty
adj. 多肉的,肉厚的,<非正>内容丰富的,发人深思的;
arms
n. 武器,战争,臂,纹章,臂( arm的名词复数 ),武器,[复数]战事,权力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Do you think that another country will step in to become the dominant military power in the region?' — 'Maybe.'...
“您认为另一个国家会介入在该地区建立军事霸权吗?”——“可能吧。”
It is a measure of their plight that few of them have anywhere to go to...
他们几乎全都无处可归,看得出他们是陷入了困境。
The trailer was connected to the car by means of a complicated system of hoses, pipes and rods.
活动房屋通过一系列复杂的软管、管道和连杆与汽车相连。
He raced to pick up the lifejackets while his stepmother sent out a Mayday call.
他的继母发出无线电求救信号的时候,他飞跑着去拿救生衣。
Up to five inches of snow may cover the mountains.
山上的积雪可能厚达5英寸。
...roads that meandered round the edges of the fields...
田地周围蜿蜒的道路
...a pub measure of spirits.
一杯烈酒
Has he taken the measure of us and concluded that we're not willing to risk a life?...
他有没有掂掂我们的分量,知道我们并不愿冒生命危险?
...a person of means...
富人
We meandered through a landscape of mountains, rivers, and vineyards...
我们在群山、河流和葡萄园构成的美丽画卷中漫步。
The idea that she witnessed this shameful incident meant nothing to him...
虽然她目睹了这可耻的一幕,但是这对他来说无关紧要。
They spent their afternoons playing golf—extremely badly, I may add—around Loch Lomond...
他们下午都在洛蒙德湖边打高尔夫——顺便提一句,球技糟透了。
...a challenge that gives meaning to life.
使生活变得有意义的挑战
Children universally prefer to live in peace and security, even if that means living with only one parent...
孩子们普遍愿意过平静安宁的生活,即便这意味着只能与单亲生活在一起。
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋