查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他主诉自己情绪低落,头痛且身体不适。用英语怎么说?
他主诉自己情绪低落,头痛且身体不适。
He complained of depression, headaches and malaise.
相关词汇
he
complained
of
depression
headaches
and
malaise
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
complained
v. 抱怨,诉苦,投诉( complain的过去式和过去分词 ),申诉,控诉,抗议,诉说,申诉,控告[后面常跟从句];
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
depression
n. 萎靡不振,沮丧,下陷处,坑,衰弱,减缓;
headaches
n. 头痛( headache的名词复数 ),令人头痛的事;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
malaise
n. 不适,不舒服,莫名的不安,萎靡不振,潜在的不满意识;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The age of majority in Romania is eighteen...
罗马尼亚的法定成年年龄为18周岁。
The window had been replaced last week during routine maintenance.
上周例行维修的时候换了窗户。
This was the company's first step into the mainstream of scientific and commercial computing...
这是该公司向主流科学与商业计算领域迈出的第一步。
The magnification is 833,333 times the original size.
放大倍数为实物大小的833,333倍。
...the chemical make-up of the oceans and atmosphere.
海洋与大气的化学构造
Make a Mobius strip out of a ribbon of mild steel and magnetise it.
用一根软钢条做成麦比乌斯带,将其磁化。
She made her own bread...
她自己做面包。
...the first mainline railway to be built in Britain for almost a hundred years...
近一百年来英国将要建设的首条铁路干线
The San Francisco earthquake of 1906 had a magnitude of 8.3.
1906年旧金山地震的震级为8.3级。
He hadn't been able to make it to our dinner.
他没能出席我们的晚宴。
There is no easy short-term solution to Britain's chronic economic malaise...
短期内迅速治愈英国经济顽症的灵丹妙药并不存在。
She was going to Nanaimo to catch the ferry to the mainland.
她准备去纳奈莫乘渡船回大陆。
He knew he was never going to make director.
他明白自己永远也当不了导演。
...people outside the economic mainstream...
经济主流之外的人
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人