查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他主诉自己情绪低落,头痛且身体不适。用英语怎么说?
他主诉自己情绪低落,头痛且身体不适。
He complained of depression, headaches and malaise.
相关词汇
he
complained
of
depression
headaches
and
malaise
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
complained
v. 抱怨,诉苦,投诉( complain的过去式和过去分词 ),申诉,控诉,抗议,诉说,申诉,控告[后面常跟从句];
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
depression
n. 萎靡不振,沮丧,下陷处,坑,衰弱,减缓;
headaches
n. 头痛( headache的名词复数 ),令人头痛的事;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
malaise
n. 不适,不舒服,莫名的不安,萎靡不振,潜在的不满意识;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The majority of my patients come to me from out of town...
大多数来找我看病的患者都是外省人。
The San Francisco earthquake of 1906 had a magnitude of 8.3.
1906年旧金山地震的震级为8.3级。
He almost had to shout to make himself heard above the music.
为了压过音乐声,他几乎得大声喊才能让人听见。
The magnification is 833,333 times the original size.
放大倍数为实物大小的833,333倍。
I make it nearly 9.30...
我的手表显示快9点半了。
In 1912, the Titanic sank on her maiden voyage.
1912年,“泰坦尼克”号在处女航中失事沉没。
There is no easy short-term solution to Britain's chronic economic malaise...
短期内迅速治愈英国经济顽症的灵丹妙药并不存在。
My life has been music, and a constant search for it has been the mainspring of my life...
我以音乐为生,对音乐的不懈探索已经成为我生活的动力。
If I am made chairman, I hope Simon will stay on as my trusted lieutenant.
如果我当主席,我希望西蒙作为我信赖的副官,继续留在我的身边。
The Prime Minister, however, is now caught in a trap of her own making.
但是,首相现在却落入了她自己设下的圈套之中。
...people outside the economic mainstream...
经济主流之外的人
He was unruly in class and made an enemy of most of his teachers.
他因上课调皮捣蛋而成为大多数老师的眼中钉。
...maintenance work on government buildings...
政府大楼的修缮工作
He mailed me the contract...
他把合同邮寄给了我。
热门汉译英
blacked
letup
by
they
about
site
Tuesday
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
generated
your
part
oyster
greatest
stories
ignoring
Singer
stopped
lie
please
startling
here
argued
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
补片
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
听写
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
马龙
悬挂
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
半自动的
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
最新汉译英
gloves
retreated
engulf
Dear
flickered
clammy
blatant
hmogenic
milkmaids
felicitate
zeal
hydrotreater
Sentimental
rouse
dreamily
aspergillustoxicosis
logometer
forts
goosegog
hyetometrograph
wronging
dishonesties
dictionary
hematolith
truncal
jeu
map
Nickname
chairmanned
最新汉译英
相貌平平
详细说明者
或显示
经济增长
埋藏物
镍铁陨石
或链
强者
积习
水族馆
电镀镍
卓越
排除杂质
对联
一种牌戏
减震器
成效
韩国女艺人
教学
治愈可能性
白细胞内的
军火库
固定证券价格
时辰
分生叶
承认
咨询
第六感觉
素质
更新
甜言蜜语的
心右偏
不礼貌
健忘
通信
歼灭
松香
原始核
不好地
深变质带
发育均匀
通风机
观念形态
半自动的
将文字显示于屏幕
埃米森
外阴血肿
同性恋
做特邀嘉宾