查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
赫尔的书一开始是一个电影剧本。用英语怎么说?
赫尔的书一开始是一个电影剧本。
Herr's book started life as a dramatic screenplay.
相关词汇
book
started
life
as
dramatic
screenplay
book
n. 书,卷,课本,账簿;vt.& vi. 预订;vt. 登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人),订立演出契约;adj. 书的,账簿上的,得之(或来自)书本的,按照(或依据)书本的;
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
dramatic
adj. 戏剧的,戏剧性的,引人注目的,突然的,巨大的;
screenplay
n. 电影剧本,剧本;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They levied religious taxes on Christian commercial transactions...
他们对基督徒的商业交易征收宗教税。
...a newspaper lying on a nearby couch...
放在旁边沙发上的一张报纸
My thanks go to the British School of Osteopathy, for the use of their library.
感谢不列颠骨疗法学校允许我使用他们的藏书。
The government is devising a plan to liberate prisoners held in detention camps.
政府计划释放关押在拘留营内的囚犯。
The storm was the most powerful to hit Hawaii this century. It leveled sugar plantations and destroyed homes.
这是本世纪夏威夷遭遇的最强风暴。无数甘蔗园和住宅被夷为平地。
I have never seen such a shambles in my life.
我一辈子都没见过这么乱七八糟的场面。
There is no formal confirmation so far that he is at liberty.
目前还没有正式确认他已经获得人身自由。
He said thousands of Koreans still levelled guns at one another along the demilitarised zone between them.
他说在非军事区两边仍然有数以千计的韩国和朝鲜军人用枪互相瞄准对方。
The staff are very friendly...
员工们很友善。
'Dropping the charges has given racists a licence to kill,' said Jim's aunt.
“撤销指控等于是放纵种族主义者去杀人,”吉姆的阿姨说。
We chose a few of the commonest lexical items in the languages.
我们选取了各语言中最常见的几个词汇。
Try and retain the excitement of the event in your writing, without taking liberties with the truth...
请尽量在文字中再现活动的热烈气氛,但不要对事实添油加醋,任意窜改。
The dog rose awkwardly to his feet and licked the man's hand excitedly.
那只狗笨拙地站起来,兴奋地舔着那个男人的手。
Broken glass lay scattered on the carpet.
碎玻璃散落在地毯上。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中