查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这家公司资产为1.38亿美元,负债为1.205亿美元。用英语怎么说?
这家公司资产为1.38亿美元,负债为1.205亿美元。
The company had assets of $138 million and liabilities of $120.5 million.
相关词汇
the
company
had
assets
of
million
and
liabilities
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
company
n. 公司,商号,作伴,伴侣,客人,连队,中队,(社交)集会,聚会;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
assets
n. 资产,资本,人才,优点( asset的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
liabilities
n. 倾向,责任,义务,债务,负债;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a lesion of the spinal cord.
脊髓损伤
The Rev. Nicola Judd read the lesson.
尼古拉·贾德牧师选读了经文。
Please God, let him telephone me.
上帝啊,求你让他打电话给我吧。
The Cincinnati Reds have levelled the score in the National League play-off against the Pittsburgh Pirates.
在国家联盟季后赛中,辛辛那提红人队扳平了与匹兹堡海盗队的比分。
In therapy, she began to let go of her obsession with Mike...
在心理治疗中,她开始逐渐放下对麦克的痴迷。
People said we were interfering with nature, and that we should just let the animals die...
人们说我们是在干涉自然界,还说我们应该任由动物死去。
'Shall we go in and have some supper?' — 'Yes, let's.'
“我们要不要进去吃点晚饭?”——“好啊,走吧。”
His film, over two hours in length, is a subtle study of family life.
他这部片长逾两个小时的电影对家庭生活进行了巧妙的剖析。
He might feel that leveraging the company at a time when he sees tremendous growth opportunities would be a mistake.
他也许觉得,在他认为大有可为的时候让公司借贷经营是一个错误。
He is used to a lot of attention from his wife, which will inevitably lessen when the baby is born...
他习惯了妻子对他的百般关注,但孩子出生后这种关注就会不可避免地减少。
He has leveled with the American people about his role in the affair.
他向美国人民坦白了他在这个事件中所扮演的角色。
...a lethal dose of sleeping pills.
剂量足以致命的安眠药
No less than 35 per cent of the country is protected in the form of parks and nature sanctuaries...
该国多达35%的地区以公园和自然保护区的形式受到保护。
If he wants to do that, let him do it...
他要做,就让他做好了。
热门汉译英
site
Gemini
my
plant
dear
BS
hill
radio
leased
modernized
lay
any
generals
poor
stopped
finds
from
china
announces
Viewing
rules
boldly
receiver
imputed
gusts
munching
sprouted
foretelling
liked
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
转接板
短裤
凯恩斯理论的
清真
自我中心主义
以前
击落
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
要求极度精确的
撕裂
不完全
再版
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
瞬息
雄激素
热烈
有瑕疵地
六氢脱氧麻黄碱
公使馆全体人员
燃烧弹
最新汉译英
complied
clumped
economy
crofters
surgeries
riddles
i
obeyed
Margaret
Faller
LS
Sadruddin
accounted
adipose
blastoff
bailee
barbarism
autotransfusion
blacktop
hangmen
awnings
axstone
biosystem
buffetings
carveol
lie
produced
impost
bourdon
最新汉译英
成果
首脑
隐晶岩的
半乳糖脂
击落
一卷羊皮纸
克里林土壤改良剂
公文包
乙醚
制作拼贴
刺目的
乙基甲基丁基胺
二苯基联苯胺
主张完全戒酒的
五元钞
体毛
使穿制服
公开反对
半畸形
凑趣
印花丝毛料
受害
吸引人的
大刀
强制地
形似
左翼
微量升华
斜面体
掌握财政
更清楚的
新石器时代的
模棱两可
朝某一方向前进
极其糟糕
森迪
空军大队
上下
古代的亚麻布
困苦
对照物
局
崭新的
干瘦的
手腕
有诗意地
瘦弱的
细木匠业
经过验证或证实的