查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
审计员质疑这些合同是否合法。用英语怎么说?
审计员质疑这些合同是否合法。
The auditor has questioned the legality of the contracts.
相关词汇
the
auditor
has
questioned
legality
of
contracts
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
auditor
n. 审计员,查账员,听者,旁听生;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
questioned
v. 问(某人)问题( question的过去式和过去分词 ),对(某事物)表示[感到]怀疑;
legality
n. 合法性,墨守法规,法律上的义务;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
contracts
n. 契约( contract的名词复数 ),婚约,[法律]契约法,行贿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...complicated legalistic language.
复杂难懂的条文主义语言
Warwicks leap to third in the table, 31 points behind leaders Essex.
沃里克队在排名中蹿升至第3名,落后领先的埃塞克斯队31分。
Leaving aside the question of privacy, constant surveillance can be remarkably convenient.
如果不去管隐私问题的话,实施不间断监视其实是非常便利的。
The value of the pound will force British companies to be leaner and fitter.
英镑目前的汇率将迫使英国公司厉行精兵简政。
This relationship is on its last legs.
这段关系已经快玩儿完了。
She then invited him to Atlanta to lecture on the history of art...
她于是邀请他去亚特兰大讲艺术史。
Some people need to confront a traumatic past; others find it better to leave it alone...
有人需要直面过去的创伤,有人则觉得不去想它为妙。
He used to lecture me about getting too much sun...
他以前常唠叨我太阳晒得太多。
...his fussily legalistic mind.
他过分拘泥于法律条文细节的脑子
Prudent people are not going to take a leap in the dark...
小心谨慎的人是不会轻易冒险的。
His hair and beard are both untidy and his skin is quite leathery.
他须发蓬乱,皮肤也相当粗糙。
The two men leaped into the jeep and roared off...
两名男子跳上吉普车,疾驰而去。
He took up a 10 year lease on the house at Rossie Priory.
他签了一份10年租约,租下了罗茜大宅的房子。
He just could not make up the leeway from the earlier stages in which Ryan scored well.
瑞安在前几轮得分很高,他现在再想赶也赶不上了。
热门汉译英
my
by
they
Gemini
about
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
Make
else
regulatory
entered
want
site
today
encountered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
赎回的
听写
结尾
作品
木棉
变得更好
红色闪光信号
电平
一个
南方
梯形编队
附言
具体
晶体
打乱
插队
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
顽强地
凋敝
环境库
无线电
行为或举止
孤寂
物理疗法
爱尔兰姓氏
使成乐园
收放定盘上
赤道
坏蛋
乙糖
道德原则
骑兵部队
互换
无比的事物
引退
精灵
最新汉译英
airforce
MCS
denied
pares
penchant
handouts
funniest
hissed
bus-bar
mini
exponent
straightened
fastest
condolence
temerity
kidneys
cellars
interact
emblems
tissues
six-zone-pass
cubism
trait
Vladimir
Occupants
luster
microecosystem
khaki
indigo
最新汉译英
硅铁石
加毒
极邪恶的
昏乱的
五单体孪晶
雄配素
鼻梁
毡囊
欢呼的
番茄素
折线
台球等的
不必
骑兵部队
组织氨基酸
骨髓病性贫血
增进
铸块
使类同
赤道
有腔囊胚
抗砷的
一级
周末
抗蛇毒素
放荡地玩乐
葡糖腙
纵火狂
狂吠
倒铲
计时温度计
英国物理学家
动物或植物组织
树枝低垂的
设路障保卫或固守
布告
尤指相对于机械
裂头科
髯鹫
科勒拉特
女中音
欠债
指明
不够标准的
忧悒不欢
欠下债
催告
精髓
绿篱修剪器