查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他身穿皮夹克和深色裤子。用英语怎么说?
他身穿皮夹克和深色裤子。
He wore a leather jacket and dark trousers.
相关词汇
he
wore
leather
jacket
and
dark
trousers
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wore
v. 穿着( wear的过去式 ),磨成,使疲乏,同意;
leather
n. 皮,皮革,皮革制品;vt. 用皮革包盖,(口)(用皮带等)抽打,制成皮,蒙上皮;adj. 皮的,皮革的,皮革制的;
jacket
n. 短上衣,夹克,土豆皮,书籍的护封,文件套,公文夹;vt. 给…穿夹克,给…装护套,给…包上护封,〈口〉打;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dark
adj. 黑暗的,乌黑的,忧郁的,神秘的;n. 黑暗,暗色,暗处;
trousers
n. 裤子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Prudent people are not going to take a leap in the dark...
小心谨慎的人是不会轻易冒险的。
Learner drivers must be supervised by adults who are at least 21 years old.
驾驶学员必须由21岁以上的成年人监督驾驶。
She was feeling tired and was glad to lean against him...
她正感到有些疲倦,因此很高兴可以靠在他身上。
She refused to lay the blame on any one party...
她拒绝归咎于任何一方。
Like most athletes, she was lean and muscular...
跟大部分运动员一样,她身形清瘦,肌肉结实。
He could not bear to lay too much responsibility for the unhappiness of his later years on his own shoulders...
为自己晚景凄凉承担这么多责任,他接受不了。
With fewer tourists in town, the taxi trade is going through its leanest patch for 30 years.
随着城里游客的减少,出租车行业正遭受30年来最不景气的时期。
This boat has a good deck layout making everything easy to operate.
这艘船的甲板布局合理,使得所有操控都很方便。
The leaders came in two minutes clear of the field...
优胜者较其他参赛者快两分钟。
Maria wore a layered white dress that rustled when she moved.
玛丽亚穿一袭白色节裙,一动裙子就窸窣作响。
The Turkish situation makes the lead in tomorrow's Guardian...
土耳其局势将成为明天《卫报》的头条。
This learned book should start a real debate on Western policy towards the Baltics.
这部学术性著作应该会引发一场关于西方对波罗的海国家政策的大辩论。
...the leap in the unemployed from 35,000 to 75,000...
由35,000猛增至75,000的失业人数
He planned to lead the conversation and keep Matt from changing the subject.
他计划控制谈话局面,不让马特转换话题。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料