查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每次都是男管家把餐具摆好。用英语怎么说?
每次都是男管家把餐具摆好。
The butler always laid the table.
相关词汇
the
butler
always
laid
table
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
butler
n. 男管家,仆役长,司膳官;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
laid
v. 打赌( lay的过去式和过去分词 ),提出,放置,铺;
table
n. 表,目录,桌子,手术台,工作台,游戏台,平地层;vt. 制表,搁置,嵌合,搁置;adj. 桌子的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...her latest book...
她的新书
...the country's liberal political asylum law...
该国开明的政治庇护法
Some of the landowners were a law unto themselves. There was nobody to check their excesses and they exploited the people.
某些土地所有者目无法纪。他们横行霸道,鱼肉乡民。
The butler always laid the table.
每次都是男管家把餐具摆好。
Obscene and threatening phone calls are against the law...
猥亵和恐吓电话都是违法的。
The last thing I wanted to do was teach...
我最不想干的事情就是教书。
One opposition member of parliament accuses the government of wanting to be above the law...
议会一名反对党议员指责政府意图凌驾于法律之上。
...a lawsuit brought by Barclays Bank.
由巴克莱银行提起的诉讼
Beth spoke of Dr. Hammer in laudatory terms.
贝丝谈及哈默医生时赞不绝口。
The government recognised there were problems in urban areas but these could never be an excuse for lawless behaviour.
政府承认市区存在问题,但决不可拿这些作为不法行为的借口。
The talks began some fifteen minutes late...
会谈晚了大概15分钟才开始。
Lastly, I would like to ask about your future plans...
最后,我想问一下你未来的计划。
American reviewers are lavish in their praise of this book...
美国评论家们对该书不吝赞美之词。
...Strobe Talbott, late of Time magazine.
刚离开《时代》杂志不久的斯特罗布·塔尔博特
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为