查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
面试进行得非常顺利。用英语怎么说?
面试进行得非常顺利。
The interview went well...
相关词汇
the
interview
went
well
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
interview
n. 接见,采访,面试,会谈;vt.& vi. 面试;vt. 采访,访问,会见,(私下)提问;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
well
adv. 好,很,好意地,高高兴兴地;adj. 健康的,井的,良好的,恰当的;int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液体)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,喷出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...intercontinental flights.
洲际航班
The opposition Conservative Party put a different interpretation on the figures...
反对党保守党对这些数字提出一番不同的解释。
It was interesting to be in a different environment...
到一个全新的环境中是很有意思的。
The social worker would try to get her to see she was acting against the boy's interests.
这位社会工作者会设法让她明白她这么做对这个男孩没有好处。
...the moronic and insensitive interjections of the disc jockey.
电台音乐节目主持人既白痴又不顾及他人感受的插话
...internment camps for dissidents.
持不同政见者的拘留营
In the meantime I can't interest you in a new car, I suppose?...
那么我想这时候我不能说服您买辆新车了?
Airlines will be able to set cheap fares without interference from the government.
航空公司将能脱离政府干预设定便宜的机票价格。
I pray that death may not intervene to prevent our meeting with my darling children.
我祈祷死亡不要阻挠我们与我亲爱的孩子们见一面。
The match took nearly three hours and was interrupted at times by rain.
比赛进行了将近3个小时,几次因雨而暂停。
All the interested parties eventually agreed to the idea.
所有利益相关方最终都同意了这一想法。
Their destinies are intertwined...
他们的命运交织在一起。
That passage interested me because it seems to parallel very closely what you're doing in the novel...
那一段引起了我的关注,因为它似乎与你在小说里所采用的手法非常相似。
The city is intersected by three main waterways.
该城市由 3 条主要水路贯穿。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病