查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们生活在一个越来越相互依赖的世界。用英语怎么说?
我们生活在一个越来越相互依赖的世界。
We live in an increasingly interdependent world.
相关词汇
we
live
in
an
increasingly
interdependent
world
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
live
v. 生存,居住,活着,留存;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
increasingly
adv. 越来越多地,日益,格外,越来越…,愈;
interdependent
adj. 互相依赖的,互相依存的;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an entertaining and instructive documentary.
既富娱乐性又有教育意义的纪录片
...sexual intercourse...
性交
...intensive methods of rearing poultry.
饲养家禽的集约化方法
Columns are usually intended in architecture to add grandeur and status...
圆柱在建筑中通常用来增添气势和显示地位。
It will take almost 25 years to insulate the homes of the six million households that require this assistance...
要为 600 万户有此需求的家庭进行住宅隔热隔音处理得花将近 25 年的时间。
...social and institutional values.
社会与习俗价值观
The members of the committee described Gates as a man of keen intellect.
委员会委员把盖茨描述为才智过人。
Their wealth had insulated them from reality.
财富将他们与现实隔离。
The intellect is not the most important thing in life.
才智不是生活中最重要的东西。
The crisis doesn't seem like an insurmountable problem.
这次危机似乎并不难以克服。
Too much spending on rearmament would place an insupportable burden on the nation's productive capacity...
过于庞大的重整军备开支会给国家的生产力带来难以承受的负担。
He was transferred to Shoal Creek Mental Institution for an indefinite period...
他被转到了肖尔溪精神病院,要在那里无限期地呆下去。
She looked from one intent face to another...
她看着一张张专注的面孔。
The insurance company paid out for the stolen jewellery and silver...
保险公司赔付了遭窃的珠宝和银器。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者