查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
生动有趣、聪明睿智的谈话用英语怎么说?
生动有趣、聪明睿智的谈话
...lively and intelligent conversation...
相关词汇
lively
and
intelligent
conversation
lively
adj. 充满活力的,活泼的,充满趣味的;adv. 轻快地:轻快地,富有活力地,轻快地跳起;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
intelligent
adj. 聪明的,理解力强的,有智力的,[计]智能的;
conversation
n. 交谈,会话,交往,交际,会谈,(人与计算机的)人机对话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Those found guilty of rebellion and insurrection will be sentenced to life imprisonment.
那些被判决犯有谋反叛乱罪的人将被处以终身监禁。
NATO remains the United States' chief institutional anchor in Europe...
北大西洋公约组织仍然是美国在欧洲首要的支柱机构。
Jesse Jackson was instrumental in the release of some of the hostages.
其中一些人质得以获释多亏了杰西·杰克逊。
Once the insured has sold his policy, he naturally loses all rights to it.
一旦被保险人卖出保单,他就自然失去了上面所有的权利。
...the first month's interest instalment on the loan.
贷款第一个月的利息还款
Programme-makers seem irresponsibly insouciant about churning out violence.
编程者似乎对大批量制造含暴力因素的产品处之漠然,毫无责任心。
Fat is an excellent insulator against the cold.
脂肪是极好的抵御寒冷的绝热体。
Let your child make some of the small decisions concerning his daily routine. For instance, allow him to choose what clothes he wears at the weekend.
让孩子在日常生活中作一些小决定。比如,让他自己决定周末穿什么衣服。
He has led a violent armed insurgency for 15 years.
他领导武装暴动已达15年之久。
...Raeder's insistence that naval uniform be worn...
雷德坚决要求穿海军制服
The article was insulting to the families of British citizens...
那篇文章侮辱了英国公民家庭。
She had to spend nearly four months away from him that summer, instead of the usual two...
那个夏天她被迫离开他将近四个月而不是通常的两个月。
...the old image of the insular, xenophobic Brit.
孤立保守而又恐外的英国人的旧有形象
The car's performance quickly inspires confidence.
该汽车的性能会很快唤起驾驶者的信心。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖