查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
编程者似乎对大批量制造含暴力因素的产品处之漠然,毫无责任心。用英语怎么说?
编程者似乎对大批量制造含暴力因素的产品处之漠然,毫无责任心。
Programme-makers seem irresponsibly insouciant about churning out violence.
相关词汇
seem
irresponsibly
insouciant
about
churning
out
violence
seem
v. 好像,仿佛,似乎,装作,看来好像;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we
seem
weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
irresponsibly
adv. 不负责任地;
例句
Programme-makers seem
irresponsibly
insouciant about churning out violence.
编程者似乎对大批量制造含暴力因素的产品处之漠然,毫无责任心。
insouciant
adj. 无忧无虑的,漠不关心的;
例句
Programme-makers seem irresponsibly
insouciant
about churning out violence.
编程者似乎对大批量制造含暴力因素的产品处之漠然,毫无责任心。
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
例句
The helicopter can zip along at
about
150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
churning
n. 搅
例句
I don't enjoy having a
churning
stomach but if you are going to win tournaments, you must go through it.
我并不喜欢胃里翻江倒海的,但是要想赢得锦标赛,就得闯过这一关。
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or
out
of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
violence
n. 暴力,强暴,暴虐,猛烈,激烈,歪曲(事实),曲解(意义),冒渎,不敬;
例句
He was a man who abhorred
violence
and was deeply committed to reconciliation...
他是一个憎恶采用暴力而坚决主张和解的人。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...individuals who impoverish their families in pursuit of some dream.
为了追求某个梦想而使家庭陷于贫困的人
The twilight had turned to a deep blackness.
暮色渐浓,变成了漆黑一片。
She was nervous and edgy, still chain-smoking.
她紧张不安,还在一根接一根地抽着烟。
Britain's worst jail riot will force a fundamental reappraisal of prison policy...
英国最严重的监狱暴动会迫使政府对监狱政策进行彻底的重新评估。
As she passed the library door, the telephone began to ring...
她经过图书室门口时,电话响了。
I want us all to be a happy family together…
我希望我们大家都能在一起,成为一个幸福的家庭。
They drove across the river to New Hampshire on a hot tar road.
他们沿着一条滚烫的柏油路开过了河,来到新罕布什尔州。
...caustic cleaning agents...
强腐蚀性的洗涤剂
It would have been rough justice had he been deprived of this important third European win.
要是他被剥夺了这一意义重大的第三个欧洲冠军头衔,那对他简直是太不公平了。
Once there were 70 million buffalo on the plains.
北美大平原上曾有过7,000万头野牛。
热门汉译英
i
l
simple
page
supermarket
lingered
too
subjects
Folding
robin
yesterday
thesis
message
by
much
sitting
caused
fish
dictionary
analytical
all
splint
magnetic
from
lining
Favela
jockeys
you
ll
热门汉译英
基本的
一小部分
发源地
思想或行动等的
马具
一堂课
欺骗性
广告客户
某人负责的
关注
班长
防风夹克
老师
向右
阻抗计
挽歌作者
基础理论
磁生物学
其
标记地
咝咝地冒油
一步
抽象性
出力
蜿蜒移动
宏观语言学
朗读
侏罗纪
宏系统
躲债人
使绝缘
使冻伤
米诺鱼
延度计
被认为
苯莫辛
余纬度
当代人
讽刺家
使顺风
高强度
现代人
焦心
省却
仿大理石花纹
起斑纹
欢愉
压花纹
开心地狂笑
最新汉译英
heading
titles
victory
cutout
contraceptive
community
Moroto
Motson
Daratt
nicks
art
approaching
Make-up
abicin
karakul
kankar
eskar
karajol
chukkar
kar
organic
mulde
ABI
acanthite
lei
Hg
hgollow
abri
thickness
最新汉译英
解决问题的
语境
学生的
磷
未定局的
铜铅合金料
无同情心的
黑脉金斑蝶
无法感化的
无嗅脑畸形
次甲基
保序性
乔托传
近视
灰质核
毛花三合甙
马球戏的一回
哈尔和林
山间凹地
盘状凹地
凹地
化工
近观
单孔目哺乳动物
电干燥法
晶内偏析
内勒职业名称
制钉者
中学生
针鼹鼠
元素锘的符号
不
如墙似
盐渍的
使丁化
沿岸的
无差异
沿海的
阿拉伯国家沿海的
茶叶罐
符号化
凡人化
成熟
季节性竞赛
兴奋肌肉的
创立人
濒临
唇音
以矽石做的臼