查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Programme-makers seem irresponsibly insouciant about churning out violence.是什么意思?
Programme-makers seem irresponsibly insouciant about churning out violence.
编程者似乎对大批量制造含暴力因素的产品处之漠然,毫无责任心。
相关词汇
seem
irresponsibly
insouciant
about
churning
out
violence
seem
v. 好像,仿佛,似乎,装作,看来好像;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we
seem
weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
irresponsibly
adv. 不负责任地;
例句
Programme-makers seem
irresponsibly
insouciant about churning out violence.
编程者似乎对大批量制造含暴力因素的产品处之漠然,毫无责任心。
insouciant
adj. 无忧无虑的,漠不关心的;
例句
Programme-makers seem irresponsibly
insouciant
about churning out violence.
编程者似乎对大批量制造含暴力因素的产品处之漠然,毫无责任心。
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
例句
The helicopter can zip along at
about
150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
churning
n. 搅
例句
I don't enjoy having a
churning
stomach but if you are going to win tournaments, you must go through it.
我并不喜欢胃里翻江倒海的,但是要想赢得锦标赛,就得闯过这一关。
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or
out
of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
violence
n. 暴力,强暴,暴虐,猛烈,激烈,歪曲(事实),曲解(意义),冒渎,不敬;
例句
He was a man who abhorred
violence
and was deeply committed to reconciliation...
他是一个憎恶采用暴力而坚决主张和解的人。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I gestured towards the boathouse, and he looked inside...
我朝船库方向示意,他便往里面瞧了瞧。
Genesis recorded a song which took a swipe at greedy property developers who bought up and demolished people's homes...
吉妮西丝录制了一首歌来抨击那些买下并毁坏人们家园的贪婪的房地产开发商。
You can become a member by paying the yearly subscription.
支付一年的会员费就可以成为会员。
Patients may not receive the tender, loving care once associated with a hospital stay.
病人们可能享受不到以前住院时那种悉心体贴的照顾。
The Indian temple is an incongruous sight in the Welsh border country.
坐落在威尔士边界乡村里的印度庙宇看上去相当突兀。
It may well be worth waiting for better times before making any irrevocable commitment...
最好等到更合适的时候再作出不能反悔的承诺。
He won the decider which completed England's 3-2 victory over Austria.
他取得了决赛局的胜利,帮助英格兰最终以 3:2 战胜奥地利。
Thailand exports its fine rices around the world.
泰国将精米出口到世界各地。
He advanced funds of his own to his company, which was unable to repay him.
他把自己的资金预付给他的公司,而公司却不能把钱偿还给他。
I'd rather let him stew...
我宁可让他一个人去烦恼。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
much
blacked
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
l
A
learned
favourites
drawers
dynasty
phrases
lingers
here
draws
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
押韵
认识到
唱歌的人
传统式样的
极其著名的
亚麻
阿德莱德
听写
二糖
受监视的
知心
独裁政体
塞恩斯
谈情说爱
来
绘制地图
疲惫
现代主义者
送
毁坏或亵渎
水柱
显微荧光分光计
喜孤独者
血氯过少
无人烟的
海面进退
长石砂岩
勒令退学
南斯拉夫
已接种的
支链酮酸尿
自动收放梯
地球大气圈外的
奥斯汀阶
蛔科
嫌色的
庸俗的
氯丙酮
细带饰
法国人的
诙谐
碱定量法
成果
大学的组织的
瓷器
最新汉译英
outraged
repeats
San
along
flighty
sure
pegging-out
automates
bookmaking
thievery
auditories
Jane
moneyless
fishermen
fresh
bin
firmans
despairing
real
wooden
stocks
allow
detail
hors
several
gloss
sunshine
bounces
nesting
最新汉译英
事实如此的
不管
训练过的
阿谀奉承者
不认识的人
囫囵吞下
自然主义者
谈情说爱
两点钟
来
一贯正确的
有疑心的
吸引人的异性
氯化物定量器
担任裁判
有爱国心的
现代主义者
祈求
鸟嘌呤酶
赫胥黎
可理解的事物
被弄糊涂的
尤用于否定句
天使般的人
公事公办的
特大号商品
科学实验报告
高潮
构成释义
软体动物
柠檬色的
大地构造的
声调平板的
主持会议的主席
一般的人
顺利而有效的
具子实体的
书信体诗文
乌鸦
送
关系缓和
专题演讲
搭乘他人之车
理解不了
不受人注意的
描画的
无官职的
长时间
渠道