查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们并不完美。我们只是凡人。用英语怎么说?
我们并不完美。我们只是凡人。
We're not perfect. We're only human.
相关词汇
re
not
perfect
only
human
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
perfect
adj. 完美的,正确的,优秀的,极好的;n. [语]完成时;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
human
n. 人,人类;adj. 人的,有人性的,显示人类特有弱点的,人本性的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She hugged her legs tight to her chest...
她将双腿紧紧抱在胸前。
We lay there: a huddle of bodies, gasping for air...
我们横七竖八地挤作一团躺在那里,大口喘着气。
However hard she tried, nothing seemed to work...
不管她怎么努力,好像都无济于事。
Regrettably we have to house families in these inadequate flats.
很遗憾,我们不得不让住户挤在这些狭小的公寓里。
Millions of householders are eligible to claim the new council tax benefit.
数百万房主都有资格申请新的市政税优惠。
As a hub of finance and communications, Paris is now almost equal to London.
作为一个金融和交通中心,巴黎现在几乎可媲美伦敦。
'How do you do, Mrs Bellingham,' Sam said.
“你好,贝林厄姆夫人,”萨姆说。
The president has been huddling with his most senior aides...
总统一直在和最高层助理开私下碰头会。
...a tale of how an honourable man pursuing honourable goals was afflicted with hubris and led his nation towards catastrophe.
关于一个追求崇高目标的磊落君子是如何因自高自大而将自己的国家引向灾难的故事
...household chores.
家务杂活
...the Household Cavalry Mounted Regiment.
皇家骑兵团
Well, I enjoyed that. How about you two?...
嗯,我觉得那很棒。你们俩呢?
I could make out the gutted hulk of the tanker.
我可以辨认出油船破烂不堪的残骸。
He hummed to himself as he opened the trunk.
他独自哼着曲子打开了车子的后备箱。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物