查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该学院享有的新思想摇篮的美誉用英语怎么说?
该学院享有的新思想摇篮的美誉
...the reputation of the College as a hothouse of novel ideas.
相关词汇
the
reputation
of
college
as
hothouse
novel
ideas
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
reputation
n. 名气,名声,好名声,信誉,声望,荣誉,名望;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
college
n. 大学,(英国)学院,学会,(尤指必须交费的)中学;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
hothouse
n. 温室;
novel
n. (长篇)小说,[法]新法,附律;adj. 新奇的,异常的;
ideas
总念;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He died in March at St Julia's Hospice.
他于3月在圣朱莉娅临终关怀医院去世。
I love both my parents, but they're horrid to each other.
我爱我的父母,但他们彼此之间极为不和。
They were in hostile territory.
他们在敌方领土上。
When the oil is hot, add the sliced onion...
油热了后,放入切好的洋葱。
My wife and I were the first to arrive and hopped on board...
我和妻子是最早赶到登船的。
...horny adolescent boys.
满脑子都是性的青春期男孩
The undulating planes of the countryside provide relief from the hard horizontals and verticals of the urban scene.
乡村起伏不平的地势使人们摆脱了城市刻板的横平竖直景象。
In 1987 Canada played host to the Commonwealth Conference...
1987年加拿大主办了英联邦大会。
My head was reeling. I felt hot all over.
我的头很晕。我感觉全身滚烫。
Everybody knows they haven't got a hope in hell of forming a government anyway.
众人皆知他们根本就无力组建政府。
...some of the most hostile climatic conditions in the world...
世界上最恶劣的几种气候条件
I am host of a live radio programme.
我是一个电台直播节目的主持人。
'What is the matter with Signora Anna?' he whispered, horror-struck at her vacant face.
“安娜夫人怎么啦?”他惊恐万分地看着她那失神的脸小声问道。
I hope I haven't said anything to upset you.
但愿我没有说过让你不高兴的话。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某