查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the reputation of the College as a hothouse of novel ideas.是什么意思?
...the reputation of the College as a hothouse of novel ideas.
该学院享有的新思想摇篮的美誉
相关词汇
the
reputation
of
college
as
hothouse
novel
ideas
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
reputation
n. 名气,名声,好名声,信誉,声望,荣誉,名望;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
college
n. 大学,(英国)学院,学会,(尤指必须交费的)中学;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
hothouse
n. 温室;
novel
n. (长篇)小说,[法]新法,附律;adj. 新奇的,异常的;
ideas
总念;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The violence used was horrendous.
所使用的暴力骇人听闻。
As I watched in horror the boat began to power away from me.
我惊恐万分地看着船加足马力从我身边开走了。
...the call of a horned lark.
角百灵的鸣叫
He hesitates before leaving, almost as though he had been hoping for conversation...
他离开前有些犹豫,几乎像是他一直期望能够交谈点什么。
...a hospice for cancer patients...
癌症病人临终安养院
If this round of talks fails, the world's trading environment is likely to become increasingly hostile.
如果这一轮谈判破裂了,世界贸易环境可能会变得越来越糟糕。
A mature cow has horns.
成年奶牛有犄角。
He was taken hostage while on his first foreign assignment as a television journalist.
他第一次作为电视记者出国采访时就被扣作人质。
...hospitable political environments.
有利的政治环境
You've left the garden hose on...
你忘了关花园里的水管了。
The Prime Minister played host to French Premier Jacques Chirac.
首相接待了法国总理雅克·希拉克。
We wash our cars and hose our gardens without even thinking of the water that uses.
我们洗车和浇灌花园时根本就没有想过用了多少水。
Hopefully, you won't have any problems after reading this.
希望你读完这个后就不会有任何问题了。
Apart from my host, I didn't know a single person there...
除了主人外,那里的人我一个也不认识。
热门汉译英
blacked
letup
engraved
bicycles
approved
develops
bisecant
knightly
confirms
peaceful
breaking
implying
satiny
effusion
rocketed
unities
transfer
goatherd
scripted
overhead
obstacle
obedient
engender
enriches
manifold
ixodiasis
cymogene
chlorostilbene
collerat
热门汉译英
算术上
其间
数量
匆急
同族
爱尔兰姓氏
遗失
球根
偏离计
酸性
连续打
餐前
油炸锅
战神玛尔斯的
陆蛤
雀跃
台球
角化
喜跃
色层
靠近
麦克明
说明符
使碎裂
用布
香蒲
疆土
腹的
最后充填物
最后加工
使出现偏袒
左袒
邦畿
脱敏
偏袒
吊挂
加成
止血定
近鼻的
做朋友
安眠药
中颌型
覆以皮
羟酪胺
若干个
使遵守
辩护业
拉德纳
计量学
最新汉译英
hinokitiol
arsenical
proneness
calypteratae
calypter
Cartey
Cattey
lactolin
lactolite
meningomalacia
lactol
lactonaphthol
decating
persecution
Gnathobdellae
gnathite
nat
gnat
khanat
gnathalgia
ichthynat
chapelet
tuna
hematophagia
ethylhydroxylamine
goosegog
cit
cites
irresuscitable
最新汉译英
物资
砷剂
困惑
怜爱
除冰
桧醇
凹部
磨成
割裂
骑者
灵乐
汇聚
脑海
怪癖
合组
福金
汇集
前锋
四价钛的
锁紧
内颚
用开水煮
冗余
钛的
文石
看见
投资回收率
将要
将要发生
冲掉
增效
投资
熔接
散屑
听者
盐泉
大陆
病号
可耕地
顽恶
摇动的
狂吠
预制
预制构件的
卡蒂
刁顽
映照
喷香
耕地