查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阿根廷的经济政策糟得一塌糊涂。用英语怎么说?
阿根廷的经济政策糟得一塌糊涂。
Argentina's economic policies were a hopeless mess.
相关词汇
economic
policies
were
hopeless
mess
economic
adj. 经济的,经济学的,合算的,有经济效益的;
policies
n. 政策( policy的名词复数 ),策略,政府,策略性;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
hopeless
adj. 不抱希望的,绝望的,没有希望的,惨淡的,不可救药的,不可能的;
mess
n. 混乱,食堂,肮脏,困境;vt. 弄脏,搞砸,给…供膳;vi. 把事情弄糟,制造脏乱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Israeli officials say that message struck home.
以色列官员说这一信息切中了要害。
All the royal cars are fitted with electronic homing devices.
所有的皇家轿车都装有电子自导引装置。
...hooked claws.
钩状爪
It is a three-hour drive from Geneva but can be reached by a 20-minute hop in a private helicopter.
从日内瓦开车要3小时,但坐私人直升机只要20分钟就到了。
I honestly don't know...
我真的不知道。
...His Honour Judge Brodrick.
布罗德里克法官大人
Have you done your homework, Gemma?
杰玛,你做完家庭作业了吗?
Many are planning to return to their homeland.
很多人正计划回到自己的祖国去。
Britain's three-day event team has high hopes of winning the Olympic gold medal...
英国队有很大希望赢得奥运会马术三日赛的金牌。
...a thin, honed blade.
磨得锋利的薄刀片
Open this book and read a few pages and you will be hooked.
打开这本书读上几页,你就会沉迷其中。
The Foundation is holding a dinner at the Museum of American Art in honour of the opening of their new show.
该基金会将在美国艺术博物馆举办宴会,庆祝新展览的开幕。
His gentle manner and honeyed tones reassured Andrew...
他温和的态度和悦耳的语调使安德鲁消除了疑虑。
She had decided she must go on as usual, follow her normal routine, and hope and pray...
她打定主意必须像平时一样生活,遵循自己通常的作息规律,同时怀抱希望、虔诚祈祷。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游