查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她准备好踏上返家之程了。用英语怎么说?
她准备好踏上返家之程了。
She is ready for her homeward journey.
相关词汇
she
is
ready
for
her
homeward
journey
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
ready
adj. 准备好的,现成的,即时的,敏捷的,情愿的,即将的;vt. 做好…的准备;adv. 预先,已完成地;n. 现款;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
homeward
adv. 向家,向本国;adj. 向家的,向本国的;
journey
n. 旅行,旅程行期,历程,过程;vi. 旅行,出游;vt. 在…旅行或旅行到过…;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Now, Bert, quit hogging the limelight.
好了,伯特,别出风头。
I made my home there, in the hollow of a dying elm.
我在一棵快要枯死的榆树的树洞里安了家。
The country will hold democratic elections within a year...
该国将在一年之内举行民主选举。
She was determined not to let the illness take hold again.
她决心不让疾病再次击垮自己。
He had ordered his officers to keep an exceptionally firm hold over their men...
他已经命令军官要倍加严格地管住自己的手下。
France has been the holdout in trying to negotiate an end to the dispute.
法国在为解决争端进行的谈判中一直拒不让步。
...the first day of the school holidays.
学校放假的第一天
I would say it's almost time to hold him to that promise...
我认为已经差不多是时候让他兑现那个承诺了。
Sampling the local cuisine is one of the delights of holidaying abroad...
品尝当地菜肴是海外度假的乐趣之一。
...the hollow sound of a gunshot.
空洞的枪响
At his coronation he received the homage of kings from Wales, Northumbria and Scotland.
在他的加冕典礼上,威尔士、诺森布里亚和苏格兰的国王向他宣誓效忠。
These tiresome creatures eat holes in the leaves...
这些讨厌的虫子在叶子上咬出了洞。
Not all men are as honorable or hold to the same standards as Sam.
不是所有的人都像萨姆那样品德如此高尚,抑或恪守同样的道德准则。
All they ever dream about is getting a hole in one.
他们一直梦想着能一杆入穴。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料