查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Somebody is holding your wife hostage...是什么意思?
Somebody is holding your wife hostage...
有人挟持了你妻子作为人质。
相关词汇
somebody
is
holding
your
wife
hostage
somebody
pron. 某人,有人;n. 大人物,重要的人物;
例句
Just another surveillance job, old chap. Piece of cake to
somebody
like you.
老伙计,只不过又是一份盯梢的活。对你这样的人来说还不是小菜一碟。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
holding
n. 佃户租种的土地,所有物(如土地、债券、股份等),私有财产,(因其热情、精力或决心等)阻拦不住某人;v. 拿( hold的现在分词),认为,包含,容纳;
例句
I don't want to be left
holding
the bag if something goes wrong.
如果出了什么问题,我可不想替人背黑锅。
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
例句
I think there's something a little peculiar about the results of
your
test.
我认为你的化验结果有点不对劲。
wife
n. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;
例句
His
wife
was sentenced to seven years imprisonment for aiding and abetting him...
他的妻子作为他的从犯被判入狱7年。
hostage
n. 人质,抵押品;
例句
He rebuked the President for trying to make political capital out of the
hostage
situation.
他谴责总统试图利用人质事件捞取政治利益。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A typical fluorescent lamp is a tube with metal electrodes at each end.
日光灯通常是一根两端装有金属电极的管子。
Take your time, don't cut corners and follow instructions to the letter.
慢慢来,不要图省事,要严格按照说明去做。
I can't really tell the difference between their policies and ours...
我真的看不出他们的政策和我们的有什么不同。
The relief supplies are being flown from a warehouse in Pisa.
救济物资正从比萨的一个仓库空运过来。
Sickle-cell anaemia is passed on through a recessive gene.
镰状细胞贫血通过隐性基因遗传给后代。
His theory was inapplicable to many underdeveloped economies.
他的理论对很多欠发达经济体都不适用。
The letter was franked in London on August 6.
这封信 8 月 6 日在伦敦盖过免费邮戳。
...the north-eastern coast of the United States.
美国东北部海岸
You heard what the boss said, bud.
你听见老板说的话了,老兄。
We are a professional outfit and we do require payment for our services.
我们是一家专业机构,对所提供服务确实要收取费用。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾