查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
詹姆斯是个肯帮忙、好合作的小伙子。用英语怎么说?
詹姆斯是个肯帮忙、好合作的小伙子。
James is a very helpful and cooperative lad...
相关词汇
James
is
very
helpful
and
cooperative
lad
James
n. 詹姆士;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
helpful
adj. 给予帮助的,有益的,愿意帮忙的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cooperative
adj. 合作的,协助的,共同的,〈美〉(大学文科)有关[包含]各种实习活动的;n. 合作社,联合体;
lad
n. 少年,小伙子,〈口〉伙伴,老朋友,〈英〉管赛马房的马夫,〈俚〉情人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Slugs play merry hell with emerging shoots.
蛞蝓会破坏长出的新芽。
The train that now hove into view was clearly of a much older vintage.
现在进入视野的火车显然是一种古老得多的车型。
You can hedge against redundancy or illness with insurance...
可以购买保险以防失业或患病。
During the early sixth century emigration from Britain to Brittany was at its height...
6世纪初,从不列颠涌向布列塔尼的移民潮达到了高峰。
Lambert gave Luckwell a hefty shove to send him on his way.
兰伯特用力推了勒克韦尔一把,把他送上了路。
It was really the British who, by digging their heels in, prevented any last-minute deal.
实际上是因为英国人拒不让步,才使得最后一刻达成协议的希望落空了。
He is a fluent speaker of Hebrew.
他说一口流利的希伯来语。
If this makes sense to our leaders, then heaven help us all...
如果我们的领导人认为这是合情合理的,那么谁也帮不了我们了。
I put Brian through hell.
我让布赖恩吃尽了苦头。
He's a child from hell...
他是个坏透了的小孩。
Heavy fighting has been going on...
激烈的战斗一直持续不断。
If he is found guilty he faces a hefty fine.
如果被判有罪,他就要面临巨额罚款。
To hell with this, I'm getting out of here...
让这事见鬼去吧,我可要走了。
His heir, Lord Doune, cuts a bit of a dash in the city.
他的继承人杜恩勋爵在城里出了一番风头。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
mm
today
now
i
any
a
delicious
Korean
china
Make
lie
son
house
allowed
went
primary
cult
hi
Twice
at
live
热门汉译英
请
来
推荐
婆娘
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
大学生
语法
难度
仓库
绝对
著名
想象力丰富的
有趣的故事
插入
段落
跨步
要点
正方形
类目
方面
掩体
高级快车
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
军旗
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
使昏昏入睡
蠢女人
副标题
背包
一首诗
物理
掐
最新汉译英
cleaner
lit
remind
flavored
defector
backs
opted
stubborn
wayward
Establishing
frees
leasing
greatest
matter
springing
causes
manage
initiate
deasphaltizing
tackle
ore
encephalomyelic
troubled
congressman
docent
exhilaratingly
actualities
members
hypoalbuminemia
最新汉译英
出没
工人有组织的
爱管闲事的人
盗版行为
天体图
军旗
武力
走运
热心
保守主义
仪态
斜视
费神
水族馆
免疫保护法
存档
免疫电渗电泳
大学生
泪囊泪管切开术
时期
使人怜悯的
不毛之地
参加竞选
努力不懈
感恩节
资料
混凝土
使起老茧
胸围
闲散人员
聚集起来
制陶工人
华丽衣服
好成绩
垂头
背部
愤怒
连结
胶印法
针导法
平凡
诱惑人的
使成群
签约当学徒的
爱情小说
抗恶病质的
赞助人
注意力分散
洗下的污垢