查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They're spending a heck of a lot of money...是什么意思?
They're spending a heck of a lot of money...
他们正大把大把地花钱。
相关词汇
re
spending
heck
of
lot
money
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
spending
n. 开销,花费;v. 用钱,花钱( spend的现在分词 ),花费,消耗,花(时间);
heck
int.& n. 真见鬼(hell的委婉说法);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
lot
n. 份额,许多,命运,阄;adv. (与形容词和副词连用)很,非常,(与动词连用)非常;pron. 大量,许多;vt. 分组,把…划分(常与out连用),把(土地)划分成块;vi. 抽签,拈阄;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ordinary workers in state industry, once favoured, suddenly found themselves at the bottom of the heap.
曾经养尊处优的国企普通工人,突然发现自己已跌至社会底层。
It was a heartless thing to do.
这样做太残忍了。
...the heats of the men's 100m breaststroke.
男子100米蛙泳预赛
...a hearty soup delicately flavoured with nutmeg.
加了肉豆蔻调味的足料浓汤
I don't want to go away without thanking you from the bottom of my heart.
我离开之前一定要先衷心地感谢你。
The State fails to recognize the heavy responsibility that parents take on...
政府没有认识到家长所承担的重大责任。
The plane made a heavy landing.
飞机粗猛着陆。
...the grey, heaving seas.
波涛起伏的灰色海面
She opened her heart to millions yesterday and told how she came close to suicide.
她昨天在数成百万人面前倾吐心声,讲述了自己是如何差点轻生的。
If this makes sense to our leaders, then heaven help us all...
如果我们的领导人认为这是合情合理的,那么谁也帮不了我们了。
What are you hearing from people there?
你在那里都听到人们说了些什么?
She told him she only had his interests at heart.
她告诉他自己万事都是为了他好。
...jazz heavyweights.
爵士乐坛的重量级人物
She heard no further sounds...
她再没有听到别的声音了。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人