查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们正大把大把地花钱。用英语怎么说?
他们正大把大把地花钱。
They're spending a heck of a lot of money...
相关词汇
re
spending
heck
of
lot
money
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
spending
n. 开销,花费;v. 用钱,花钱( spend的现在分词 ),花费,消耗,花(时间);
heck
int.& n. 真见鬼(hell的委婉说法);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
lot
n. 份额,许多,命运,阄;adv. (与形容词和副词连用)很,非常,(与动词连用)非常;pron. 大量,许多;vt. 分组,把…划分(常与out连用),把(土地)划分成块;vi. 抽签,拈阄;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Communication of whatever sort involves not just a speaker but a hearer too.
任何一种交流都不仅要有说话者,还要有听者。
She brought in a tray heavy with elegant sandwiches, scones and cakes.
她端进来一只盘子,里面盛满了精美的三明治、烤饼和蛋糕。
He gave a hearty laugh.
他开怀大笑。
...all the joys and heartaches of parenthood.
为人父母的所有快乐和痛苦
...a hearty soup delicately flavoured with nutmeg.
加了肉豆蔻调味的足料浓汤
I don't want to go away without thanking you from the bottom of my heart.
我离开之前一定要先衷心地感谢你。
Immediately remove the pan from the heat...
马上把平底锅从灶上端下来。
I just couldn't bring myself to admit what I knew in my heart to be true.
我就是无法迫使自己承认心里知道的事实。
The heart of the problem is supply and demand...
问题的核心是供求关系。
Smoking could lead to irregular heartbeats.
吸烟会引起心律失常。
He predicts a continuation of healthy profits in the current financial year.
他预计本财年能继续保持可观的利润。
Wade was a hearty, bluff, athletic sort of guy...
韦德是个精力充沛、率直、运动型的人。
You can hear commentary on the match in about half an hour's time...
大约半小时后就能听到这场比赛的解说了。
We then headed west towards the heartland of Poland...
我们随后朝西前往波兰中部。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的