查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布莱奇利园的雇员数在巅峰时期曾达1.2万人。用英语怎么说?
布莱奇利园的雇员数在巅峰时期曾达1.2万人。
At its height Bletchley Park employed 12,000 people...
相关词汇
at
its
height
Bletchley
park
employed
people
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
height
n. 高度,海拔,高地,身高,绝顶,顶点;
Bletchley
[地名] [英国] 布莱奇利;
park
n. 公园,停车场;vi. 泊车,停车;vt. 将…放置在某处,停车;
employed
v. 雇用( employ的过去式和过去分词 ),使用,利用;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I am 5'6'' in height...
我身高5英尺6英寸。
He appealed to his countrymen not to lose heart.
他呼吁自己的同胞不要丧失信心。
She was rummaging through the letters, scattering them about the table in her heedless haste.
她在信件里乱翻,匆忙冒失之下将它们扔得满桌都是。
I know in my heart of hearts that I am the right man for that mission.
我心里深知我是完成那项任务的合适人选。
Gosh, that was a heavy bag!...
啊呀,那个袋子真重!
'I didn't even think about her,' he said heavily.
“我甚至没有想过她,”他沉重地说道。
What the heck's that?...
那到底是什么鬼东西?
They sped through the American southwest with the law hot on their heels.
他们飞车穿越美国西南部,警察紧追其后。
...a heavy blow on the back of the skull...
后脑勺遭到的一记重击
He had been feeling drowsy, the effect of an unusually heavy meal.
他一直感到昏昏沉沉的,这是吃了一顿超级大餐的结果。
Lambert gave Luckwell a hefty shove to send him on his way.
兰伯特用力推了勒克韦尔一把,把他送上了路。
Immediately remove the pan from the heat...
马上把平底锅从灶上端下来。
It took five strong men to heave the statue up a ramp and lower it into place...
靠了5个强壮的男子才将雕像拉上坡道,再下放到合适的位置。
You can still find cottages for £150 a week, including heating.
你仍可以找到包括供暖在内每周租金150英镑的度假别墅。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体