查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
麦克会背这一段。用英语怎么说?
麦克会背这一段。
Mack knew this passage by heart.
相关词汇
Mack
knew
this
passage
by
heart
Mack
n. 橡胶雨衣;
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
passage
n. (文章的)一段,经过,通路,通道,旅程,行程;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
heart
n. 心,心脏,感情,要点,胸部;vt. 鼓励,激励;vi. 结心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The floodlights were hazy behind the slanting rain.
泛光灯在斜斜的雨丝中显得很蒙眬。
...helpful chapter headings.
有用的章节标题
She turned her head away from him...
她把头别过去,不再看他。
'We might toss up for it,' suggested Ted. 'If it's heads, then we'll talk.'...
“我们可以掷硬币来决定。”特德建议道,“如果是正面,我们就谈谈。”
Oil leaking from a barge in the Mississippi River poses a hazard to the drinking water of New Orleans.
密西西比河上驳船漏油事件危及新奥尔良市的饮用水。
...an exceptional analyst who could do complex maths in his head.
会心算复杂数学题的杰出分析家
Furness shrugs wearily. He has heard it all before...
弗内斯疲倦地耸了耸肩。这事他早就全知道了。
There should be no exposed screw heads...
螺钉顶端不应该外露。
The Daily Mail has the headline 'The Voice of Conscience'...
《每日邮报》的头版标题为“良知的声音”。
HDTV is especially useful if there are a lot of special effects.
有很多特效的时候,高清电视就格外有用了。
...a job that might suit someone with heaps of experience...
可能适合经验丰富的人的工作
...people who, maybe, had hardly heard the word till a year or two ago.
那些可能直到一两年前才听说这个词的人们
...Michael Williams, who heads the department's Office of Civil Rights.
负责该部民权处的迈克尔·威廉斯
Once they get an idea into their heads, they never give up.
一旦接受了一个想法,他们就永远不会放弃。
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算