查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
上校命令道:“立定!”用英语怎么说?
上校命令道:“立定!”
The colonel ordered 'Halt!'
相关词汇
the
colonel
ordered
halt
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
colonel
n. 上校;
ordered
adj. 安排好的,整齐的,规则的;v. (医生)开(处方)( order的过去式和过去分词 ),订购,(上帝、命运等)注定,点(饭菜,饮料等);
halt
n. 停止,中止,暂停,小火车站;vt. 使停止,使中断,阻止,使立定;vi. 停止,立定,犹豫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was worried that my career, my children and my other half might become too much to cope with.
我担心我的事业、我的孩子们和我的那口子可能会让我应付不过来。
We picked up our conference materials and filed into the lecture hall...
我们领了会议材料后鱼贯进入讲演厅。
I am allergic to cat hair.
我对猫毛过敏。
Your hair is all right; it's just that you need a haircut.
你的头发还好;不过你该理发了。
Joanna had made one or two half-hearted attempts to befriend Graham's young wife.
乔安娜曾有一两次敷衍着去帮助格雷厄姆年轻的妻子。
A good way to break the habit of eating too quickly is to put your knife and fork down after each mouthful...
改掉吃饭太快的坏习惯有一个好办法,那就是每吃一口就把刀叉放下。
No one seems to turn a hair at the thought of the divorced Princess marrying.
似乎没有人对离异的公主再婚感到丝毫地吃惊。
'Oh, it was brilliant,' he gushes...
“哦,棒极了。”他夸张地说。
Hers was a minor part, but she played it with gusto.
她演的是个小角色,但是演得很投入。
It tickled the hairs on the back of my neck.
它挠得我后脖梗儿的绒毛直痒痒。
She has a reputation for getting at the guts of a subject and never pulling her punches...
她以善抓问题实质、说话一针见血著称。
I haemorrhaged badly after the birth of all three of my sons...
生我3个儿子时,我每次都出现产后大出血。
Cutting food intake by half is an incredibly difficult thing for anyone to do.
将进食量减半对任何人来说都是件非常难的事。
His eyes were half closed...
他双眼半闭。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途