查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他出身于一个富有的家庭。用英语怎么说?
他出身于一个富有的家庭。
He hails from an affluent background...
相关词汇
he
hails
from
an
affluent
background
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
hails
v. 下雹子( hail的第三人称单数 ),如冰雹般地降下,致敬,打招
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
affluent
adj. 富裕的,富足的,流畅,滔滔不绝的;n. 富裕的人,支流;
background
n. (画等的)背景,底色,背景资料,配乐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is supposed to be washed down the gutter and into the city's vast sewerage system.
它应该是被沿排水沟冲入城市庞大的排水系统。
...a room stuffed full of gasping, gyrating bodies.
挤满了气喘吁吁、不停旋转的人的房间
I leave with a guilty sense of relief.
我带着一种罪恶的解脱感离开。
Shortly after his admission into hospital he had a massive brain haemorrhage and died...
住院后不久,他就死于大面积脑溢血。
Some cancer patients experience strong feelings of guilt.
一些癌症病人懊悔不已。
She gulped air into her lungs...
她大口大口地吸着气。
The mountain people say that, with guides, the journey can be done in fourteen days.
山民们说,有人带路的话这段行程可以在14天内完成。
He slumped back, gulping for air.
他一屁股坐了回去,大口地喘着气。
After twenty years as a chain smoker Mr Nathe has given up the habit.
当了20年的烟鬼后,纳特先生戒了烟。
His cunning and guile were not attributes I would ever underestimate...
我从未对他的狡猾和奸诈掉以轻心。
He gunned his engine and drove off.
他发动引擎,驱车而去。
...a free helpline to guide businessmen through the maze of EU grants...
帮助商业人士处理纷繁复杂的欧盟拨款事宜的免费热线电话
...a guttering candle.
火光摇曳的蜡烛
I love children's innocence and lack of guile.
我喜欢孩子的天真无邪。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人