查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
半品脱淡啤酒和一份三明治用英语怎么说?
半品脱淡啤酒和一份三明治
...a half of lager and a sandwich.
相关词汇
half
of
lager
and
sandwich
half
adj. 一半的,半个的;n. 半,一半,(啤酒等饮料的)半品脱,(比赛、音乐会等的)半场;adv. 一半,部份地;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
lager
n. 贮藏啤酒;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sandwich
n. 三明治,夹心面包,状似三明治的东西;vt. 把…夹在…之间,把…做成三明治;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Making the house habitable was a major undertaking.
把这所房子收拾得可以住人,那可是项大工程。
Hers was a minor part, but she played it with gusto.
她演的是个小角色,但是演得很投入。
He suffered a hairline fracture of the right index finger.
他右手食指骨裂。
We undertook the task of hacking our way through the jungle.
我们负责在丛林中开路。
...tabloid hacks, always eager to find victims in order to sell newspapers.
为了使报纸好卖而总是急于寻找牺牲品的小报蹩脚记者们
Let's have your gut reaction to the facts as we know them.
请告诉我们你对我们所了解的这些事实的本能反应。
A hurricane-force gust blew off part of a church tower.
一阵飓风级强风掀掉了教堂塔楼的一角。
...the gulf between rural and urban life.
城乡生活的巨大差异
He has black hair.
他一头乌发。
I haemorrhaged badly after the birth of all three of my sons...
生我3个儿子时,我每次都出现产后大出血。
Jill saw him and hailed him...
吉尔看到了他,并和他打招呼。
Hurricane Andrew was last night heading into the Gulf of Mexico.
昨晚,飓风“安德鲁”进入了墨西哥湾。
I'm so gullible I would have believed him.
我很容易上当,可能会相信他的话。
I hurried away to hail a taxi.
我赶紧去叫出租车。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为